Exemples d’usage de "Медресе" en russe avec traduction en anglais

<>
Вы говорите о том случае с медресе? Are you talking about the madrasah?
Не все медресе являются рассадниками подготовки террористов. Not all madrassas are hotbeds of terrorist training.
Соседи Шаббира были христианами, а экстремисты добивались их изгнания, чтобы устроить в их доме медресе (религиозную школу). Shabbir’s neighbors were Christian, and the extremists were keen to evict them and convert their home into a madrasa (religious school).
Под эгидой Управления медресе Пакистана были созданы три типовые религиозные семинарии/школы (по одной для мальчиков в Карачи и Суккуре и одна для девочек в Исламабаде). Under the patronage of the Pakistan Madrassah Education Board, three model Deeni Madaris/Religious Schools (one each for boys at Karachi and Sukkur and one for girls at Islamabad) have been established.
Медресе в Нью-Йорке известно своими радикальными взглядами. A madrasah in New York known for its radical views.
Потом нас забирают в медресе и обучают Корану. Then they take us to a madrassa and teach us things from the Koran.
Студенты мужского пола многих исламабадских медресе еще более активны в терроризировании владельцев видео магазинов, которых они обвиняют в распространении порнографии. Male students from Islamabad's many madrasas are even more active in terrorizing video shop owners, whom they accuse of spreading pornography.
Случай с медресе привел вас сюда в первую очередь. The madrasah is the crisis that brought you here in the first place.
Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе. I made contact with a child from Swat who studied in a madrassa like this.
Около 40% пакистанцев находится за чертой бедности, половина населения неграмотно, а те, кто имеет образование, получили его в медресе, которые финансируются ваххабитами. Around 40% of Pakistanis live below the poverty line, half the population is illiterate, and, among those who are literate, many have been schooled in Wahhabi-funded madrasas.
Однако он заявил, что эти партии могут иметь определенное влияние в некоторых медресе. However, he said that these parties could have an influence in certain madrasahs.
Те медресе, которые принимают стандарты этого учебного плана, должны регистрироваться, поддерживаться и поощряться. Madrassas that meet these curriculum standards should be registered, supported, and encouraged.
В действительности, Саудовская Аравия при поддержке военной разведки Пакистана вскормила медресе, которые обучили Талибан до их прихода к власти в 1990-х годах. Indeed, the Saudis, backed by Pakistani military intelligence, nurtured the madrasas that educated the Taliban before their march to power in the 1990's.
Он добавил, что четыре медресе, финансируемые в значительной части государством, позволяют обеспечить религиозную подготовку. He added that religious training was provided at four madrasahs, which were largely State funded.
Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм. Saudi Arabia exported both its Wahhabism and Al Qaeda to Yemen by funding thousands of madrassas where fanaticism is taught.
Действенной мерой по их сдерживанию и искоренению стала бы эффективная военная кампания в провинции Гильменд, в Северном и Южном Вазиристане и небезопасных районах между афганскими плантациями опиума и медресе в Пакистане. A serious effort to contain them and stamp them out requires an effective campaign in Helmand Province, North and South Waziristan, and the troubled areas between the poppy fields of Afghanistan and the madrasas of Pakistan.
Он был арестован в 2011 году за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе. He was arrested in 2011 for throwing a rock through the window of a New York madrasah.
Общее количество этих медресе составляет около 64 000, и они руководствуются той же самой фундаменталистской разновидностью ислама (деобанди), которая вдохновляла Талибан. Similarly, the massive rise in the number of madrassas (religious schools) financed by Saudi and Gulf money - totalling roughly 64,000 and operating under the same fundamentalist Deobandi Islam that inspired the Taliban - is part of a clear effort to change Bangladesh's culture of religious tolerance.
В долгосрочном периоде США ничего не выиграют – а рисковать будут многим, – продолжая поддерживать нефтяные эмираты, которые финансируют мусульманские экстремистские группировки и медресе от Филиппин и Индии до Южной Африки и Венесуэлы. In the long term, the US will gain nothing – and risk much – by continuing to back oil sheikhdoms that fund Muslim extremist groups and madrasas from the Philippines and India to South Africa and Venezuela.
Мы прямо у себя по соседству наблюдаем, как на протяжении многих лет происходит рост такого феномена, культивируемого в лагерях по подготовке муджахиддинов и в медресе. In our immediate neighbourhood we have seen this phenomenon grow for many years, spawned in the mujahidin training camps and the madrasahs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !