Sentence examples of "Международную" in Russian

<>
Наш бизнес выходит на международную арену. Our national business is expanding into the international market.
В то время, когда все страны испытывают отдельные трудности, мы должны разработать общую международную повестку дня, которая сможет гарантировать, что семимиллиардный малыш и будущие поколения будут расти на планете, характеризуемой устойчивым миром, процветанием, свободой и правосудием. At a time when all nations are experiencing individual challenges, we need to forge a worldwide common agenda that can help to ensure that the seven billionth baby and future generations grow up in a world characterized by sustainable peace, prosperity, freedom, and justice.
Европа тоже приняла послевоенную международную систему. Europe, too, embraced the postwar international system.
Спасем ли мы международную финансовую систему? Will We Save the International Financial System?
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Разве это не вклад в международную безопасность? Is it not a contribution to international security?
Как же Америка может вернуть международную законность? How can America recover international legitimacy?
— Это помогает жэньминьби играть более существенную международную роль». “That helps the renminbi to play a bigger role internationally.”
Как открытый доступ к информации меняет международную помощь How open data is changing international aid
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему: It was a regressive answer to a genuine international problem:
уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию. has already set up a coalition to do this, an international coalition.
Подготовьте свои материалы к переводу, чтобы охватить международную аудиторию. Reach an international audience by prepping your content for translation.
Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему. That price would be an investment in a more stable international system.
Kaк организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников? How do you stage an international art show with work from 100 different artists?
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. Moreover, poor transport undermines Latin America's international competitiveness.
Россия, в свою очередь, указывает на международную миссию в Ливии. Russia, in turn, points to the international mission in Libya.
Во-первых, такая напряженность обеспечивает Украине международную поддержку и финансирование. First, it creates a reservoir of international support and funding for Ukraine.
Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий. Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.