Exemples d'utilisation de "Моби Дик" en russe

<>
Traductions: tous28 moby dick27 moby-dick1
Знаешь, что это, Моби Дик? Know what that is Moby Dick?
Я думаю о ней как Моби Дик, а я - Ахав, только успешный. I think of her like Moby-Dick and I'm ahab, except successful.
Ты читал "Моби Дик", правда? You've read "Moby Dick," right?
Ты когда-нибудь читал "Моби Дик"? Have you ever read "Moby Dick"?
Мой горячо любимый перевозчик наркоты - Моби Дик. My very own drug-running Moby Dick.
Йо, Моби Дик, почему бы вам не заткнуться? Yo, moby dick, why don't you tone it down?
Он думает, что Моби Дик - это венерическая болезнь. He thinks Moby Dick is a venereal disease.
Это с тобой, случаем, не Моби Дик, собственной персоной? Isn't that Moby Dick himself you've got with you?
Не тот ли это Моби Дик, который лишил тебя ноги? Wasn't it Moby Dick who took off your leg?
Но эта девушка - мой Моби Дик, так что я возвращаюсь. But that girl is my Moby Dick, so I'm going back in.
Это были моряки китобоя Эссекс, трагедия которых частично легла в основу романа "Моби Дик". These were the men of the whaleship Essex, whose story would later inspire parts of "Moby Dick."
Может я и идиот, но по крайней мере я дома сам читаю "Моби Дик". I may be an idiot, but at least I'm home by myself reading Moby Dick.
Так вот, пару лет назад Эддисон познакомила меня с книгой под названием Моби Дик. Okay, so a couple years back Addison introduced me to a little book called Moby Dick.
Вот почему моя любимая книга это "Моби Дик" - никакого девчачьего символизма, просто хорошая, простая история о человеке, ненавидящем животное. That's why my favorite book is Moby Dick - no frou-frou symbolism, just a good, simple tale about a man who hates an animal.
Герман Мелвилл, который использовал эту историю как материал для романа "Моби Дик", годы спустя, находясь на твёрдой земле, написал: "Несчастные матросы Эссекса могли бы со всей вероятностью избежать выпавших им страданий, если бы, покинув обломки корабля, они взяли курс на Таити". Herman Melville, who used this story as research for "Moby Dick," wrote years later, and from dry land, quote, "All the sufferings of these miserable men of the Essex might in all human probability have been avoided had they, immediately after leaving the wreck, steered straight for Tahiti.
Хватит тебе читать "Моби Дика". Stop reading Moby Dick.
Нет, я читал "Моби Дика". No, I was reading Moby Dick.
Не хотите искать Моби Дика? Are you not game for Moby Dick?
Так много о Моби Дике. So much for Moby Dick.
Ты когда нибудь читал "Моби Дика"? Have you even read "Moby dick"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !