Sentence examples of "Морской" in Russian with translation "naval"

<>
Действительно, в морской войне размер имеет значение. And indeed, size matters in naval warfare.
В российской морской авиации Ту-142 используются до сих пор. The Russian Naval Air Arm still operates fifteen Tu-142s today.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали? What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
Ну, седлай лошадь, Ринго, у нас мертвый морской офицер на набережной. Yeah, well, saddle up, Ringo, we got a dead Naval officer on the riverfront.
Миллер рассказал, что опасности для авианосцев существовали с самого зарождения морской авиации. Miller said that there have been threats to the carrier since the dawn of naval aviation.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba.
Эти корабли предназначены для переброски и высадки морской пехоты на побережье противника. The three ships are what western naval observers would call China’s “Gator Navy”: ships designed to transport and land marines on hostile shores.
Осуществление проекта ККМ, безусловно, изменило бы структуру военно-морских сил и морской авиации. Pursuit of the Sea Control Ship would obviously have led to a different naval force structure, as well as changes in the composition of naval aviation.
По разным причинам иногда ракеты удобнее запускать с земли, нежели с морской платформы. For a variety of reasons, it might be convenient to launch it from land rather from a naval platform.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Коммунистический Китай, подобно имперскому Китаю до него, считает рыболовецкий флот и морской торговый флот непостоянной вспомогательной силой ВМС. Communist China, like imperial China before it, regards the fishing fleet and the global shipping fleet as an irregular naval auxiliary.
У Индии уже имеется восемь машин P-8I, которые размещены на базе морской авиации Раджали в штате Тамил-Наду. India already operates eight P-8Is from Rajali Naval Air Station in Tamil Nadu State.
Советские ПТ-76 состояли на вооружении в частях морской пехоты, а также в разведывательных подразделениях полкового и дивизионного звена. The Soviet PT-76s served in naval infantry units and regimental and divisional reconnaissance units.
В апреле 1945, в Форте Морской базы в Сан-Франциско, победителями Второй Мировой Войны была основана Организация Объединённых Наций. In April of 1945, at the Presidio Naval Base in San Francisco, - the United Nations was founded by the victors of World War Ll.
Цусимское сражение в конце мая 1905 года является великой битвой конца «парового века», и, возможно, наиболее крупной морской победой всех времен. Fought in late May, 1905, the Battle of Tsushima remains the great battle of annihilation of the steam age, and possibly the single greatest naval victory of all time.
Спустя 48 часов после этого голосования Россия аннексировала Крым и, таким образом, сохранила свой единственный тепловодный морской порт в Черном море. Russia annexed Crimea 48 hours after the vote, maintaining its only warm water naval port in the Black Sea as a result.
Сейчас, когда даже самые ярые сторонники строительства авианосцев дрогнули под давлением гигантских расходов, ККМ могли бы предложить новый подход к морской мощи. And at a time when even strong advocates of the modern CVN have begun to buckle under the enormous cost of the great ships, the SCS might have offered a different way of approaching the projection of naval power.
Однако главные перемены лежали бы в области концепций. Корабль контроля моря мог бы изменить наши представления о вкладе морской авиации в международную безопасность. The biggest difference, however, might have been conceptual; the Sea Control Ship might have changed the way we think about how naval aviation contributes to international security.
Авианосцы с 1940-х годов являются главными боевыми кораблями военно-морских сил, и до сих пор они остаются основным показателем современной морской мощи. Aircraft carriers have been the primary capital ship of naval combat since the 1940s, and remain the currency of modern naval power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.