Sentence examples of "Нефтепродукты" in Russian with translation "petroleum"

<>
Дистилляты нефти или нефтепродукты I, II, III Petroleum distillates or petroleum products I, II, III
ISO 3405 (Нефтепродукты- Определение фракционного состава при атмосферном давлении) ISO 3405 (Petroleum products- Determination of distillation characteristics at atmospheric pressure)
Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты: Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products:
ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии) ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method)
А ведь это может еще стать и столь необходимым амортизатором против колебаний цен на нефтепродукты. It can also be a much needed cushion against fluctuations of prices of petroleum products.
27 Под синтетическими видами топлива понимаются синтетические нефтепродукты, получаемые из каменного угля, газоконденсатов или природного газа. 27 Synfuels refers to synthetic petroleum products made from coal, condensates or natural gas.
Реэкспорт составляет значительную долю экспортных товаров Гуама, включая, в частности, нефтепродукты, металлолом, автомобили, табачные изделия и сигары. Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco, cigars, among others.
В обмен на финансирование МВФ потребовал огромного увеличения ставок налогов на нефтепродукты, а также повышения цен на энергоносители. In exchange for funding, the IMF demanded huge increases in tax rates on petroleum products, as well as hikes in energy prices.
В товарной структуре экспорта основной удельный вес занимают природный газ (49 %), нефтепродукты (22 %), нефть (10 %), текстильные материалы (6 %). In the spectrum of export commodities, the preponderance is represented by natural gas (49 %), petroleum products (22 %), oil (10 %), and textile materials (6 %).
Базовым активом фьючерсного контракта могут быть процентные ставки, валюта, фондовые индексы, нефть и нефтепродукты, металлы, сельскохозяйственные культуры и другие активы. Underlying assets of futures contracts may be interest rates, currencies, stock indexes, oil and petroleum products, metals, agricultural commodities and various other assets.
Цена на электричество, воду, нефтепродукты и многие другие основные потребительские продукты увеличилась почти вдвое, частично в результате урезания государственных субсидий. Electricity, water, petroleum products and many other consumer basics are seeing double-digit increases, partly as a result of a decrease in government subsidies.
Он пояснил, что "большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса. It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.”
На реэкспорт приходится значительная доля экспорта Гуамом товаров, к числу которых, помимо прочего, относятся нефтепродукты, металлолом, автомобили, табачные изделия и сигары. Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco and cigars, among others.
На реэкспорт приходится значительная доля экспортируемых Гуамом товаров, к числу которых, помимо прочего, относятся нефтепродукты, металлолом, автомобили, табачные изделия и сигары. Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco and cigars, among others.
Обычно выполняются следующие определения: минеральные компоненты, биогенные вещества, нефтепродукты, фенолы, хлорорганические и фосфороорганические пестициды, соединения поверхностных активных веществ (СПАВ), тяжелые металлы, фтор, взвешенные вещества. As a rule, the following items are tracked: mineral components, biogenic substances, petroleum products, phenols, chlorine- and phosphorus-based organic pesticides, synthetic surfactants, heavy metals, fluorine and substances in suspension.
Торговля В 2006 году общий объем импорта и экспорта, включая нефтепродукты, составил 1059,9 млн. фунтов стерлингов и 797,7 млн. фунтов стерлингов, соответственно. In 2006, total imports and exports including petroleum products amounted to £ 1,059.9 million and £ 797.7 million, respectively.
Бакинского нефтеперерабатывающего завода (Низаминский район); крупное независимое нефтеперерабатывающее предприятие, производящее дизельное топливо, топливный мазут, кокс, авиационный керосин, бензин, сжиженный нефтяной газ и прочие нефтепродукты. The Baku Oil Refinery (located in Nizami District), a large independent refinery producing diesel fuel, heating oil, coke, aviation kerosene, gasoline, liquefied petroleum gas and the like.
Высокие цены на сырую нефть и нефтепродукты подтолкнули к использованию субсидий в целях уменьшения бремени для потребителей и сдерживания инфляции или же, наоборот, к сокращению субсидирования. High prices for crude oil and petroleum products have prompted the use of subsidies to reduce the burden on consumers and hold down inflation, or reductions in subsidies.
Почти 70% экспорта Норвегии приходится на сырую нефть и нефтепродукты, что составляет 20% ВВП, поэтому изменение цен на нефть очень весомо отражается на экономике скандинавской страны. Norway derives nearly 70% of its exports from crude oil and petroleum products, representing 20% of GDP, so changes in the price of oil have a massive impact on the nordic nation’s economy.
В системе мониторинга поверхностных вод определяется до 60 показателей и ингредиентов: элементы основного химического состава, взвешенные и органические вещества, биогенные компоненты, нефтепродукты, фенолы, цианиды и др. Up to 60 indicators and substances are identified by the surface-water monitoring system: the basic chemical content, suspended and organic substances, biogenic constituents, petroleum products, phenols, cyanides and so forth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.