OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы. Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов. There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Они вправе проголосовать за или против заключенного в Ницце договора. It is up them to say Yes or No to the Treaty of Nice.
Я увидел Ирину в первый раз на пляже в Ницце. Well, uh, the first time I saw Irina was on a beach in Nice.
В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора. The Irish rejected the Nice Treaty in a referendum last year.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора. Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights). One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights.
Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора". This week's European Summit at Nice (December 7-9) looks like being a curate's egg.
В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение. If the Constitution is not ratified, the Treaty of Nice becomes the Union's operative document.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Его фильмы и роли неоднократно завоевывали высокие награды в Ницце, в Каннах и на других кинофестивалях. His movies and acting repeatedly won top prizes in Nice, Cannes, and other cinematic venues.
И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце. The French government will be leading the negotiations on these modest changes in the second half of this year, and its priority is not to provoke controversy, but to work towards a successful year-end summit at Nice.
Предполагалось, что на состоявшемся год назад саммите в Ницце будет открыта дверь расширению Евросоюза путем реформирования его институтов. The Nice summit of a year ago was supposed to open the door to enlargement by reforming the EU's institutions.
Но если настроение по поводу расширения не улучшится, можно ожидать, что саммит в Ницце предложит только туманные формулировки. If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations.
Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции. More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart.
Это и стало причиной субботнего провала: Испания и Польша не захотели отказаться от привилегий при голосовании, полученных в Ницце. This was the trigger for Saturday's breakdown: Spain and Poland refused to surrender the voting privileges they received at Nice.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе? But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.
7 августа 2010 BadB арестовали французские пограничники в аэропорту в Ницце, когда он ожидал посадки на самолет в Москву. On August 7, 2010, BadB was arrested by French border agents at the airport in Nice while waiting to board a flight to Moscow.
В то время как Договор в Ницце не позволяет реструктуризацию Управляющего Совета ЕЦБ, он позволяет изменить правила голосования, используемые Советом. While the Nice Treaty does not permit re-structuring the Governing Council, it does allow for change in the voting rule that the Council uses.
Саммит в декабре этого года в Ницце уже можно будет считать успешным, если он определит относительно близкие даты принятия новых членов. Next December’s summit in Nice will be a success if it merely sets relatively short deadlines for accepting new members.

Advert

My translations