Sentence examples of "Новая" in Russian

<>
Это та новая безопасная бритва. It's that new safety razor.
На самом деле, хотя конкретика этой идеи свежа, это отнюдь не новая стратегическая концепция. In fact, while the specifics are fresh, this is not a new strategic concept at all.
Новая платформа использует современные протоколы синхронизации, которые обеспечивают более высокий уровень производительности, безопасности и надежности. This new infrastructure uses modern synchronization protocols that provide enhanced performance, security, and reliability.
Повторная попытка доставки — это новая попытка подключиться к месту назначения. Retry is a renewed connection attempt with the destination.
Новая идея об очистке разливов нефти A novel idea for cleaning up oil spills
Но сначала я хочу рассказать о своем исследовании любви, потому что это моя самая новая работа. But I want to start with my work on romantic love, because that's my most recent work.
Петиция, сбор подписей под которой организовала «Новая газета», получила поддержку более 100 тысяч человек. The petition, organized by the media outlet Novaya Gazeta, drew more than 100,000 supporters.
Вау, смотри, новая пряжка Бэтмана. Ooh, look, a new batman belt buckle.
В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна. Otherwise, a fresh election – and thus fresh political uncertainty – will be unavoidable.
В 20-30-ые гг. - годы правления Атютюрка - "новая турецкая женщина" стала образом современного, светского режима. In the 1920's and 1930's - the years of Atutűrk's rule - the "new Turkish women" became the icon of the modern, secular regime.
Новая вспышка насилия в Украине прошедшие пару недель негативно сказалась на аппетите к риску и увеличила вероятность введения дальнейших экономических санкций против России. The renewed outbreak of violence in Ukraine over the past couple of weeks has hurt risk appetite and increased the probability of further economic sanctions against Russia.
Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая: It may or may not fly, but it is arrestingly novel:
По самой последней информации, полученной Рабочей группой, была сформирована новая группа " Борцы за свободу Бугенвилля ", целью которой является борьба с предположительными наемниками-контрактниками, и были получены сообщения, согласно которым некоторые из указанных наемников получили ранения во время насильственных столкновений в конце ноября 2006 года. The most recent information received by the Working Group is the emergence of a new group, calling itself “Bougainville Freedom Fighters” formed to engage with allegedly contracted mercenaries, and that a number of the alleged mercenaries were reported to have been wounded in an outbreak of violence in late November 2006.
Выступление Рошаля получило огласку после того, как его опубликовала «Новая газета» через неделю после конференции. Roshal’s address was made public Wednesday, a week after the conference, when it was reprinted in the newspaper Novaya Gazeta.
Воссоединение Германии и новая Европа German Reunification and the New Europe
«Армата» — это как раз то, что нужно России: новая модель, которую можно совершенствовать еще несколько десятилетий. Armata is exactly what Russia needs: a fresh, new design with room to grow over the next several decades.
Новая история – рассказ о том, как либеральная демократия, зародившаяся в Великобритании и США, распространилась по всему миру. Modern history is the story of how liberal democracy, originating in the United Kingdom and America, spread around the world.
После сражения за Алеппо напряженность между Дамаском и Турцией может усилиться. Кроме того, может возникнуть новая договоренность между выступающими на стороне режима курдскими силами и иракским правительством. The aftermath of the Aleppo battle could see an increase in tensions between Damascus and Turkey, and a renewed understanding among regime Kurdish forces and the Iraqi government.
Однако, учитывая действующие европейский и американский законы, этим требованиям необходима новая юридическая основа, чтобы стать законными и основательными. However, given current European and American law, these claims require a novel legal underpinning in order to be valid and enforceable.
«Новая Газета», основанная в 1993 году, выходит трижды в неделю и имеет тираж в 200 тысяч экземпляров. Founded in 1993, Novaya Gazeta is published three times a week and has a circulation of about 200,000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.