Sentence examples of "Объединенной Республики Танзания" in Russian

<>
Как следует из приложения II, совместные программные документы были подготовлены для Лаосской Народно-Демократической Республики, Нигерии, Никарагуа и Объединенной Республики Танзания. As shown in annex II, joint programme documents have been finalized for Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria and the United Republic of Tanzania.
Контртеррористический комитет получил прилагаемый к настоящему письму дополнительный доклад Объединенной Республики Танзания, представленный во исполнение положений пункта 6 резолюции 1373 (2001). The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from the United Republic of Tanzania submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Передача новых технологий и обновление производственных систем является важным ком-понентом комплексных программ для Буркина-Фасо, Гвинеи, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Уганды. Transferring new technologies and upgrading production systems is an essential component of the IPs for Burkina Faso, Guinea, Rwanda, Uganda and United Republic of Tanzania.
промежуточный учебный курс по отслеживанию, аресту, конфискации и возвращению активов для представителей Бюро по предупреждению коррупции и борьбе с ней Объединенной Республики Танзания; Intermediate training course on asset tracing, seizure, confiscation and repatriation, for members of the Prevention and Combating of Corruption Bureau of the United Republic of Tanzania;
Соответственно, Совет выбрал в качестве его преемника г-на Аркадо Нтагазву, государственного министра охраны окружающей среды в канцелярии вице-президента Объединенной Республики Танзания, который был избран путем аккламации. The Council accordingly elected his successor, Mr. Arcado Ntagazwa, Minister of State for the Environment in the Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania, as the new President by acclamation.
Г-н Бадури (Эритрея) (говорит по-английски): Я взял слово для того, чтобы официально снять кандидатуру Государства Эритрея с выборов в состав Совета Безопасности в пользу Объединенной Республики Танзания. Mr. Baduri (Eritrea): I am taking the floor to formally withdraw the candidature of the State of Eritrea for membership in the Security Council in favour of the United Republic of Tanzania.
С полными биографическими данными кандидата на английском языке, представленными правительством Объединенной Республики Танзания, можно ознакомиться на вебсайте Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также в архиве секретариата. The complete curriculum vitae of the candidate in English as submitted by the Government of the United Republic of Tanzania, may be consulted on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights as well as in the files of the secretariat.
Комитет заслушал заявления представителей Кубы, Пакистана, Замбии (от имени САДК), Соединенного Королевства, Южной Африки, Индонезии, Ливийской Арабской Джамахирии, Египта, Намибии, Ботсваны, Иордании, Лесото, Доминики (от имени КАРИКОМ), Габона и Объединенной Республики Танзания. The Committee heard statements by the representatives of Cuba, Pakistan, Zambia (on behalf of SADC), the United Kingdom, South Africa, Indonesia, the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt, Namibia, Botswana, Jordan, Lesotho, Dominica (on behalf of CARICOM), Gabon and the United Republic of Tanzania.
Исполняющий обязанности начальника Сектора по финансированию задолженности и развитию ЮНКТАД и начальник Сектора по анализу политики и развитию, Управление по финансированию развития, ДЭСВ, ответили на вопросы и замечания представителей Объединенной Республики Танзания и Индии. The Officer-in-charge, Debt and Development Finance Branch, UNCTAD, and the Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, DESA, responded to questions and comments made by the representatives of the United Republic of Tanzania and India.
Его организаторы ставили целью ознакомить участников из Ботсваны, Кении, Объединенной Республики Танзания и Эфиопии с полным набором инструментов интеллектуальной собственности, имеющимся в их распоряжении для стимулирования развития местного потенциала производства и поставок в фармацевтическом секторе. The event was designed to familiarize stakeholders from Botswana, Ethiopia, Kenya and the United Republic of Tanzania with the full range of intellectual property tools available to encourage the development of local productive and supply capacity in the pharmaceutical sector.
В работе практикума приняли участие в общей сложности 160 представителей следующих 16 стран: Бельгии, Бурунди, Германии, Египта, Замбии, Канады, Кении, Ливана, Марокко, Объединенной Республики Танзания, Саудовской Аравии, Сирийской Арабской Республики, Судана, Уганды, Эфиопии и Южной Африки. A total of 160 participants from the following 16 countries attended the workshop: Belgium, Burundi, Canada, Egypt, Ethiopia, Germany, Kenya, Lebanon, Morocco, Saudi Arabia, South Africa, Sudan, Syrian Arab Republic, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia.
Комитет начал общее обсуждение данного пункта и заслушал заявления представителей Пакистана (от имени Группы 77 и Китая), Объединенной Республики Танзания (от имени Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (САДК)), Кубы, Нидерландов, Судана, Японии, Бангладеш, Китая и Филиппин. The Committee began its general discussion of the item and heard statements by the representatives of Pakistan (on behalf of the Group of 77 and China), the United Republic of Tanzania (on behalf of the Southern African Development Community (SADC)), Cuba, the Netherlands, the Sudan, Japan, Bangladesh, China and the Philippines.
В рамках этого проекта будет набрана группа представителей молодежи из семи стран — Ганы, Замбии, Кении, Малави, Объединенной Республики Танзания, Уганды и Швеции — для участия в практикумах, направленных на укрепление роли молодежи в осуществлении стратегий борьбы с нищетой в Африке. The project will recruit a team of young people from seven countries — Ghana, Kenya, Malawi, Sweden, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia — to participate in workshops aimed to strengthen the role of young people in poverty reduction strategies in Africa.
С заявлениями выступили представители Индонезии, Колумбии, Индии, Лесото, Кубы, Китая, Йемена, Уганды, Беларуси, Исландии, Объединенной Республики Танзания, Республики Корея, Сирийской Арабской Республики, Саудовской Аравии, Таиланда, Мозамбика, Омана, Марокко, Египта, Японии, Мьянмы, Кот-д'Ивуара, Корейской Народно-Демократической Республики, Сингапура и Исламской Республики Иран. Statements were made by the representatives of Indonesia, Colombia, India, Lesotho, Cuba, China, Yemen, Uganda, Belarus, Iceland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Korea, the Syrian Arab Republic, Saudi Arabia, Thailand, Mozambique, Oman, Morocco, Egypt, Japan, Myanmar, Côte d'Ivoire, the Democratic People's Republic of Korea, Singapore and the Islamic Republic of Iran.
В апреле 2006 года Всемирный банк опубликовал рабочий документ № 77 «Подходы к борьбе с крайней нищетой на основе широкого участия: тематические исследования, проведенные Международным движением «Четвертый мир», в котором фигурируют тематические исследования из Мадагаскара, Объединенной Республики Танзания, Латинской Америки, Соединенных Штатов и Бельгии. In April 2006, the WB Working Paper N°77 “Participatory Approaches to Attacking Extreme Poverty: Case Studies Led by the International Movement ATD Fourth World” was published, featuring case studies from Madagascar, United Republic of Tanzania, Latin America, United States and Belgium.
Г-н Сейч (Контролер), отвечая на вопросы, поставленные представителем Объединенной Республики Танзания, говорит, что вопрос о достоверности финансовых гарантий, которые были даны руководителю строительства, включает в себя два аспекта, которые нельзя смешивать: являются ли внушающими доверие общие сметы расходов и являются ли необходимыми резерв оборотных средств и аккредитив. Mr. Sach (Controller), replying to questions raised by the representative of the United Republic of Tanzania, said that the issue of the credibility of the financial assurances given to the construction manager had two elements which must be kept separate: whether the overall cost estimates were credible and whether the working capital reserve and the letter of credit were needed.
Переходя к обсуждению вопроса об обеспе-чении согласованности в системе Организации Объединенных Наций, оратор благодарит делегации за их обнадеживающие высказывания по поводу работы ЮНИДО, и, в частности, делегацию Нор-вегии за важное совместное заявление от имени Малави, Мозамбика, Нидерландов, Норвегии, Объединенной Республики Танзания и Соеди-ненного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Turning to the debate on United Nations system-wide coherence, he thanked delegations for their encouraging comments on UNIDO's contribution, and in particular the delegation of Norway for its significant joint statement on behalf of Malawi, Mozambique, the Netherlands, Norway, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United Republic of Tanzania.
На 4-м заседании 9 февраля заявления сделали представители Южной Африки (от имени Группы 77 и Китая), Финляндии, Турции, Суринама (от имени Карибского сообщества), Аргентины, Объединенной Республики Танзания, Китая, Испании, Республики Молдова и Бангладеш и наблюдатели от Австрии (от имени Европейского союза), Израиля, Гайаны1 (от имени Группы Рио), Египта и Святейшего Престола. At the 4th meeting, on 9 February, statements were made by the representatives of South Africa (Group of 77 and China), Finland, Turkey, Suriname (Caribbean Community), Argentina, the United Republic of Tanzania, China, Spain, the Republic of Moldova and Bangladesh, and the observers for Austria (European Union), Israel, Guyana1 (Rio Group), Egypt and the Holy See.
Соединенное Королевство одобряет громадные усилия, приложенные Южной Африкой к тому, чтобы подвести Бурунди к самой черте достижения мира, и мы хотели бы, чтобы Южная Африка, наряду с правительствами Объединенной Республики Танзания и Уганды, сохраняла свою приверженность этому мирному процессу, в частности тому, чтобы убедить Национально-освободительные силы (НОС) предпринять последние шаги к прочному и долгосрочному миру. The United Kingdom welcomes the huge efforts that South Africa has made in bringing Burundi to the very point of achieving peace, and we would welcome the continued commitment of South Africa, together with the Governments of the United Republic of Tanzania and Uganda, to that peace process, in particular to bringing the Forces nationales de liberation (FNL) along the final steps towards a lasting and durable peace.
После проведения Посредником 22 октября совещания, на котором он информировал глав государств — участников Региональной мирной инициативы о тупиковой ситуации с осуществлением Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня, министерская делегация в составе министра иностранных дел Уганды, Посредника и представителя Объединенной Республики Танзания 6 ноября передала президенту Нкурунзизе и председателю ПОНХ-НОС Рвасе послания от государств — участников Региональной мирной инициативы. Following a briefing by the Facilitator to the heads of State of the Regional Peace Initiative on 22 October on the stalemate in the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement, a ministerial delegation, comprising the Minister for Foreign Affairs of Uganda, the Facilitator and a representative of the United Republic of Tanzania, conveyed messages from the Regional Peace Initiative to President Nkurunziza and Palipehutu-FNL Chairman Rwasa on 6 November.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.