Sentence examples of "Объект" in Russian with translation "subject"

<>
Объект получил вторую дозу за день. This subject was given his second dose of the day.
Объект знает, что за ней наблюдают. The subject knows she's being surveilled.
Ну что же, объект на месте. Well, the subject is on location.
Выделите основной объект, удалив фон изображения. Emphasize your main subject by removing the background of a picture.
Выбор или просмотр настроек, которые уточняют объект статистики. Select or view settings that refine the subject of the statistics.
Сегодня в 19-42 объект вызвал служебную машину. Today at 19:42 the subject called for an office car, Wanderer 956183.
Похоже, объект был убит мушкетной пулей выстрелом в голову. Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball.
Объект - 13-летний мальчик из Бостона, любящий скейтбординг и научную фантастику. The subject is a 13-year-old boy from Boston who likes skateboarding and science fiction.
Объект - белая женщина, блондинка, длинные волосы, была одета в черное пальто. Subject is Caucasian female with long blonde hair, last seen wearing a black coat.
Они также, добавляет он, объект “неприспособленный к выживанию”, с внедрением худших проектов, вместо лучших. They are also, he adds, subject to the “survival of the unfittest,” with the worst projects getting built, instead of the best.
Лаосский язык является не только инструментом упрочения этого богатства, но и его предпосылкой как правовой объект. The Lao language was not only an instrument in reinforcing that richness, but a prerequisite as a subject of law.
С помощью функции Lens blur можно сделать фотографию, на которой объект будет выделяться на общем фоне. Use the Lens blur option to take photos where the subject stands out from the background.
Обратите внимание, что 15 лет назад объект 12144 впал в бессознательное состояние после потери 2.9 литров крови. Note that 15 years ago subject 12144 faded into unconsciousness after losing 2.9 pints.
Во-вторых, было отмечено, что, хотя между ними существует связь, объект, охватываемый Конвенцией 1997 года, и данная тема существенно разнятся между собой. Secondly, it was pointed out that although there existed a relationship, the subject matter covered by the 1997 Convention and the present topic was substantially different.
В целом Закон об авторском праве охватывает традиционный объект охраны в области авторского права и смежных прав, однако включает также охрану баз данных. Generally, the Copyright Law covers the traditional subject matter of protection in the field of copyright and neighbouring rights, but also includes database protection.
Когда же объект совершает перелет из одной точки Земли в другую или его полет не считается безвредным, к нему применяются нормы национального и международного воздушного права. If, on the other hand, it is undertaking a terrestrial mission or its journey is not considered innocent, it will be subject to national and international air law.
Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы. Suddenly, we humans, a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature, have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power.
объект закупок является [сложным и] динамичным, а срок действия договора достаточно продолжительным, что может повлечь за собой изменение спецификаций в течение срока действия договора [для отражения технических новшеств]; или The subject matter of the procurement is [complex and] dynamic and the term of the contract sufficiently long, such that the specifications are likely to change over the term of the contract [to reflect technological advances]; or
17 января 1993 года силы Соединенных Штатов совершили нападение на гражданский объект «Аль-Нида», который тогда подпадал под режим текущего мониторинга, — это нападение привело к крупномасштабному материальному ущербу и гибели людей. On 17 January 1993 United States forces attacked Al-Nida'Establishment, a civilian installation at that time subject to the ongoing monitoring regime, causing large-scale physical damage and human losses.
Поскольку наглядный перечень категорий договоров, объект которых подразумевает, что они продолжают действовать во время вооруженного конфликта, станет полезным руководством для государств, было бы целесообразно включить в проект статьи 5 прямую ссылку на этот перечень. While the illustrative list of categories the subject matter of which involved the implication that they continued in operation during an armed conflict would offer useful guidance to States, it might be wise to make explicit reference to that list in draft article 5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!