Sentence examples of "Оперативный" in Russian with translation "operational"

<>
[независимый/или оперативный орган по сертификации. [Certification independent/or operational entity.
Система частичного финансирования и оперативный резерв Partial funding system and operational reserve
Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал Fund balance: operational reserve and working capital
НБК не придется менять свой оперативный подход к кредитно-денежной политике. The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy.
двухгодичный оперативный «скользящий» бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами); A biennial operational “rolling” budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results);
На рассмотрение Совета Директор вынесла предлагаемый план работы и оперативный бюджет на 2007 год. The Board had before it the proposed workplan and operational budget for 2007 which was introduced by the Director.
Таблица 1: Ориентировочный оперативный бюджет и пересмотренный ориентировочный бюджет на 2006 год (в долл. США) Table 1: Indicative operational budget and revised indicative budget for 2006 (in United States dollars)
США. Из этой суммы 6 млн. долл. США приходилось на оперативный резерв и 17,2 млн. долл. This amount was composed of $ 6 million in operational reserve and $ 17.2 million in working capital.
США. Текущий остаток средств по линии неизрасходованных ресурсов, включая оперативный резерв, покрывает расходы в течение 26 месяцев. The current level of the balance of unexpended resources, including the operational reserve, represents 26 months'expenditure.
В 2004 году в рамках счета «Административные и оперативные издержки» был сформирован оперативный резерв в размере 48 млн. долл. An operating reserve of $ 48 million was established in 2004 under the “administrative and operational costs” account.
Цель состояла в прорыве натовской линии фронта и в «стремительном продвижении в глубину его обороны с выходом на оперативный простор». The goal was to break through NATO’s frontlines, and “advance swiftly into the depth of his defense and move into operational space.”
Совет имел в своем распоряжении предлагаемый план работы и оперативный бюджет на 2006 год, который был внесен на рассмотрение Директором. The Board had before it the proposed workplan and operational budget for 2006, which was introduced by the Director.
Назначенный оперативный орган обеспечит доступность проектно-технической документации для общественности при условии соблюдения положений о конфиденциальности, содержащихся в пункте 67. The designated operational entity will make the project design document publicly available, subject to confidentiality provisions in paragraph 67.
Оперативный анализ, проводившийся специальными группами на земле, обычно указывал на то, что на долю авиации приходится менее 10% танковых потерь. Operational research by teams on the ground tended to find that fewer than 10 percent of tank losses were attributable to air power.
Ядерные государства должны еще больше понизить оперативный статус систем ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало международной стабильности и безопасности. The nuclear-weapon States should further reduce the operational status of nuclear-weapons systems in ways that promote international stability and security.
Мы удовлетворены тем, что оперативный сегмент сохранил лидирующую роль в обсуждении и формулировании руководящих установок по вопросам оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. We are pleased that the operational activities segment has maintained its lead role in the discussion and formulation of guidelines concerning operational matters.
В каждую приоритетную область деятельности были добавлены новые особо приоритетные исследования, оперативный анализ и оценка, включая оценку использования ПСПЧ в 2010 году; New high-priority studies, operational research and evaluation activities have been added in each of the focus areas, including an evaluation of the application of the HRBA in 2010.
За текущий двухгодичный период (1998-1999 годов) в рамках специального счета для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ был создан оперативный резерв. In the current biennium (1998-1999) an operational reserve has been set up in the special account for programme support costs.
Пять из шести регионов в Косово имеют сейчас командиров Косовской полицейской службы, и все 33 полицейских участка переданы под оперативный контроль Службы. Five out of six regions in Kosovo now have Kosovo Police Service commanders and all 33 police stations have now undergone the transition to operational control of the Service.
Она считает, что оперативный военный потенциал является условием власти ? мнение, которое не разделяет подавляющее большинство европейских государств, которые продолжают демонстрировать коллективное отвращение к войне. It believes that operational military capability is a condition of power – a view that is not shared by the overwhelming majority of European states, which continue to display a collective aversion to war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.