Exemplos de uso de "Основы" em russo com tradução para o inglês

<>
Для этих заявлений нет научной основы. There is no scientific basis for these claims.
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния The Welfare State's Fragile Foundations
Мы хотели бы, чтобы Вы коснулись основы с ясновидцем. We would like you to touch base with the clairvoyant.
Вовлекая аудиторию в философскую дискуссию, Хоровиц призывает нас обратить внимание на основы философии - этические принципы - стоящие за технологическим прорывом, меняющим наш мир. Drawing the audience into a philosophical discussion, Horowitz invites us to pay new attention to the basic philosophy - the ethical principles - behind the burst of invention remaking our world.
Этот вопрос затрагивает самые основы демократии. The question goes to the heart of democracy.
Он объединяет эти непохожие области через второй закон Ньютона, принцип неопределенности Гейзенберга, научный подход и второй закон термодинамики - и описывает фундаментальные основы брендинга. He brings these unlikely bedfellows together using Newton's second law, Heisenberg's uncertainty principle, the scientific method and the second law of thermodynamics to explain the fundamental theories of branding.
Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы. These attributes comprise the essentials of a resilient system.
Мы могли бы вернуть его экологические основы: We could drive it back to its ecological fundamentals:
Tigar сможет справиться с этой проблемой; но многие перспективные компании, которые не имеют твердой финансовой основы, – нет. Tigar will make it; but many promising companies that lack its solid financial footing will not.
После того как были заложены эти макроэкономические основы, последовала большая экономическая, а вскоре и политическая стабильность. With this macroeconomic groundwork laid, greater economic, and soon political, stability followed.
Или же он, напротив, попытался бы укрепить основы трансатлантических связей? Or would he have tried instead to strengthen the underpinnings of transatlantic ties?
Основы экспорта данных в Word Exporting data to Word: the basics
Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов - главной опоры любой демократии. Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts - the backbone of every democracy.
К сожалению, метод лечения, основанный на замене клеточной основы, вероятно, не принесет подобного улучшения. Unfortunately, therapy based on stem-cell replacement is unlikely to produce similar improvement.
В недавнем интервью Washington Post он ясно дал понять, что рассматривает альянс Южной Кореи с США в качестве основы своей дипломатии и пообещал не начинать переговоры с Северной Кореей без предварительной консультации с США. In a recent interview with the Washington Post, he made it clear that he sees South Korea’s alliance with the US as the bedrock of its diplomacy, and promised not to begin talks with North Korea without first consulting the US.
В случае всеобщей рамочной основы или пакета из добровольных и юридических элементов самостоятельная конвенция по ртути могла бы составлять юридический компонент пакета. In the case of an overarching framework or package of voluntary and legal elements, a free-standing mercury convention could comprise the legal component of the package.
В ходе рассмотрения набросков Комитет использовал в качестве основы четыре элемента, указанные в пункте 1 доклада Генерального секретаря, в соответствии с резолюцией 41/213 Ассамблеи. In examining the outline, the Committee used, as a framework, the four elements listed in paragraph 1 of the report of the Secretary-General, in accordance with Assembly resolution 41/213, annex I.
Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы. Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing.
Создание основы для грамотного начисления заработной платы Generate a payroll basis to make sure that workers are paid correctly
Основы их стратегического альянса сохранятся. The foundations of their strategic alliance will survive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!