Sentence examples of "Особо" in Russian with translation "particular"

<>
Особо активную роль играет франчайзинг. Franchises play a particularly active role.
И этот человек особо интересен. And this person is particularly interesting.
Обещание, данное бедным, - особо священно. A promise to the poor is particularly sacred.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Japanese anti-Semitism is a particularly interesting case.
Из цветных металлов следует особо отметить медную руду. Of the non-ferrous metals, copper is particularly important.
В этом контексте реституция играет особо важную роль. In that context restitution plays a particularly important role.
И они не будут особо раздумывать насчет цели. They may not be too particular about their targets.
Особо резко возражали немцы — против войны высказались 58% респондентов. (The Germans were particularly emphatic, with 58 percent rejecting war.
Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке. I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance.
Жилищные условия и окружающая среда имеют особо важное значение для семьи. Housing and the surrounding environment are particularly important for the family.
В 1952 г. Бакминстер Фуллер представил особо дерзкое предложение для Геоскопа. In 1962, Buckminster Fuller presented the particularly audacious proposal for the Geoscope.
особо строгого режима, применяемого в отношении заключенных, приговоренных к пожизненному заключению; The particularly strict regime applied to prisoners serving life sentences;
Идея кажется научной фантастикой: все знают, что ИИ не особо умен. The notion seems like science fiction: everyone knows that AI is not particularly clever.
Зато стоит вспомнить более уместные вопросы, из которых два выделяются особо. More pertinent questions come to mind – two in particular.
В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных. In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious.
Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение: When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges:
Средства перевозки, особо предпочитаемые преступными синдикатами, — это рыболовные суда, прогулочные яхты и контейнеровозы. The modes of transport particularly favoured by syndicates are fishing vessels, pleasure craft and container vessels.
Преувеличения подобного рода подрывают веру в китайскую политику, причем в особо опасное время. Exaggerations of this kind have undermined confidence in Chinese policy at a particularly dangerous time.
Особо к участию в них приглашается и призывается персонал, работающий в пунктах связи. Personnel working at the points of contact are particularly invited and encouraged to attend.
Исторически так сложилось, что еврейский опыт в международных отношениях не был особо поучительным. Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!