Beispiele für die Verwendung von "Отпраздновав" im Russischen

<>
На этой неделе новая звезда забила во вторник свою 20-ю шайбу, отпраздновав ее вскинутым вверх кулаком в манере Овечкина. So far this week, the all-star scored his 20th goal Tuesday and celebrated with an Ovi-like fist pump.
Отпраздновав победу в войне за договор, европейские государства не нашли ничего лучшего, чем назначить на новые должности в ЕС бесцветных посредственностей. After celebrating their treaty victory last fall, European governments chose colorless mediocrities for the new EU offices.
Мы отпраздновали его день рождения. We celebrated his birthday.
Нам нужно отпраздновать зимнее солнцестояние. We'll have to celebrate the winter solstice.
«Я отпраздновал в одиночку», — заявил он. “I celebrated in private,” he said.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Они отпраздновали успех, откупорив бутылку вина. They celebrated his success by opening a bottle of wine.
Мы можем отпраздновать день рождения тогда. We can celebrate my birthday then.
Жителям Непала теперь есть что отпраздновать. The people of Nepal have more than one reason to celebrate.
Мария купила коробки пончиков, чтобы отпраздновать. Maria brought boxes of donuts to celebrate.
Чтобы отпраздновать твоё возвращение в игры. To celebrate your return to the games.
Мы приехали отпраздновать годовщину их свадьбы. We came over to celebrate their anniversary.
Диана Арбенина отпраздновала Хеллоуин со своими детьми Diana Arbenina celebrated Halloween with her children
Мы только что отпраздновали день рождения Дженнифер. We just celebrated Jennifer's birthday.
В общем, собирайся, пойдем отпразднуем клубничным дайкири. Anyway, let's go out and celebrate with strawberry daiquiris.
Давайте отпразднуем это сыром чеддер с кунжутом. Let's celebrate with some sesame cheddar blasts.
В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры. Last year, Nigeria celebrated a remarkable escape from dictatorship.
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Принц хочет это отпраздновать, провести завтра днём тусовку. The prince wants to celebrate it and host a party tomorrow afternoon.
Почему не отпраздновать в тихом и приличном ресторане? Why don't we go and celebrate at some nice, quiet Iittle restaurant?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.