Sentence examples of "Отреагирует" in Russian with translation "react"

<>
Translations: all322 react269 other translations53
Как на это отреагирует Путин? How would Putin then react?
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? How will the ECB react to better economic news?
Но пока непонятно, как на это отреагирует Москва. And it is still an open question how Moscow will react to this.
Многое будет зависеть от того, как доллар отреагирует на введение BAT. Much would depend on how the dollar reacted to a new BAT.
Потому что если он это выяснит, одному Богу известно, как он отреагирует. Because if he finds out, God only knows how he's gonna react.
Таим образом, мы сомневаемся, что Банк тотчас отреагирует на недавнее повышение ставки Eonia. Thus, we doubt the Bank will react to the recent spike in Eonia straight away.
Предположительно, мы должны поверить в то, что Путин отреагирует именно так, как мы предполагаем. Presumably, we are to trust that Putin will react in the way they assume he will.
Как, по-твоему, отреагирует мисс Свон, когда узнает, что ты сделал с тем любезным старичком? How do you think miss Swan is gonna react when she finds out what you did to that kindly old man?
«Нужно спросить, как рынок отреагирует на то, чего они ожидают», — сказал Энди Соупер из Nomura (Лондон). “You have to ask how much the market will react to something they are expecting,” said Andy Soper, head of Group of 10 foreign-exchange options at Nomura in London.
Запад должен дать ясно понять Сербии, что решительно отреагирует на любые попытки эскалации насилия и раздела Косово. The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo.
Если же русские будут по-прежнему проводить такую же политическую линию, рынок, по всей вероятности, отреагирует более жестко. If Russian actions continue along their current course, the market seems likely to react ever more harshly.
Хотя все ожидают, что цены упали значительно в прошлом месяце, абсолютно не понятно, как на это отреагирует ФРС. While everyone expected prices to have fallen sharply last month, the big unknown is how the Fed will react.
То, как Россия отреагирует на поддержку Западом предстоящего провозглашения независимости Косово, станет проверкой нашего прогресса со времен холодной войны. How Russia reacts to Western support of Kosovo's coming declaration of independence will test how far we have progressed since the Cold War.
Как отреагирует Иран на столь вопиющую кампанию террора против шиитов, спровоцированную саудитами при содействии правителей Бахрейна, ОАЭ и Кувейта? How do we expect Iran to react to this blatant reign of terror against Shia instigated by the Saudis with complicity on the part of rulers in Bahrain, the UAE and Kuwait?
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export:
Каким образом перегруппируют свои силы реформисты, и как отреагирует молодое население Ирана, главным образом зависит от того, какой путь выберут консерваторы. How reformists regroup, and how the youthful Iranian populace reacts, depends largely on the path the conservatives take.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет. But it might also take a toll on how the world reacts to America’s fastest-growing export: unsolicited advice.
Или, что более вероятно, в следующий момент подъема, не отреагирует ли Федеральная резервная система слишком остро, воспрепятствовав оздоровлению на его начальной стадии? Or, more likely, in another moment of excess, will the Fed over-react, nipping the recovery in the bud?
Другая проблема – что республиканцы могут потребовать в обмен на свою поддержку, что администрация готова им предложить, и как Россия отреагирует на то и другое. Another issue is what Republicans may demand in exchange for their support, what the administration is prepared to offer, and how Russia could react to both.
Как отреагирует Китай на любое движение в сторону ужесточения санкций против Ирана, если не будет достигнуто никакого прогресса в усилиях по предотвращению разработки ядерного оружия? How will China react to any move to introduce tougher sanctions on Iran if no progress is made in efforts to prevent it from developing nuclear weapons?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.