Beispiele für die Verwendung von "Пекине" im Russischen

<>
Игры XXIX Олимпиады в Пекине Games of the XXIX Olympiad in Beijing
Её можно встретить в Пекине, потом в Мандалае. You find her in Peking, again in Mandalay.
В Пекине девять миллионов велосипедов. There are nine million bicycles in Beijing.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Что же было в Пекине? What about Beijing?
Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь. A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine.
Жалкий провал Путина в Пекине Putin's Abject Beijing Failure
Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения. The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment.
2014 год: обмен репликами в Пекине 2014 – A brief talk in Beijing
Крупнейшее заграничное представительство «Microsoft» находится в Пекине. Microsoft’s largest outside of the US is in Beijing.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине? What makes Tibet so important to the government in Beijing?
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными: Some of the arguments that are reverberating around Beijing are very reasonable:
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. And my youngest son, who studied Chinese in Beijing.
Я сам это видел в феврале в Пекине. I saw this firsthand in February in Beijing.
Приятели Путина в Пекине приводят те же самые аргументы. Putin’s buddies in Beijing are making the same argument.
Этот конфликт начался вместе с Олимпийскими играми в Пекине. That conflict started with the Olympic games in Beijing.
При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу. In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing.
Но этот факт не остался незамеченным в Пекине и Москве. That’s a fact, however, that has not gone unnoticed in Beijing or Moscow.
А вот лидеры в Пекине совершенно не желают никакого хаоса. Chaos, however, is precisely the opposite of what the leaders in Beijing desire.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине. All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.