Sentence examples of "Передать" in Russian with translation "give"

<>
Он собирался передать мне файл. He was going to give me a file.
Эллен Билс попросила передать тебе это. Ellen Beals told me to give you this.
Полагаю, тебе есть, что передать Джудит. I guess I got to give you Jughead.
Мой шеф просил передать твоему важную новость. My boss asked me to give you important news for your boss.
Они не могут даже документы мне передать. My family didn't give me a registered letter.
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение. So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message.
Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями. Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes.
- Например, как вы попросите меня передать вам эту банку газировки? - For example, how would you ask me to give you this bottle of water?
Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке? Who gave you the message for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor?
Запрещается просить пользователей передать права на свои конкурсные работы организаторам. You cannot ask the user to give all rights for, or transfer the ownership of, their entry to you.
Мудрец Ханука просил меня передать его гонорар в подарок молодой паре. Rabbi Hannuka asked me to give his fee to the young couple as a gift.
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент. When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду. In return, I can turn the power back on - and give you food and water.
Я думаю, можно передать проклятие умершему человеку, но вы должны формально преподнести подарок, проклятую вещь, умершему. I do believe you can give the curse to someone who has passed on, but you must make a formal gift of the accursed object to the deceased.
Эй, пока мы не вошли внутрь, я бы хотел передать привет в свой родной штат Техас! Hey, uh, before we go in there, I just want to give a shout-out to my home state of Texas!
Я знаю, что сокращение бюджета утверждается сегодня, Так что хотела передать вам все деньги, что мы собрали. I know that the budget cuts are being ratified today, so I just wanted to give you all the money that we raised.
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы. Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have.
Мне придется передать фотографию и полицейский отчет в "Rosewood Observer" или один из таких протоколов придется заполнить мне. I have to give the picture and the police report to the Rosewood Observer, or I'll be filling out one of these myself.
Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке. Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
Атаки террористов 11 сентября 2001 года позволили неоконсервативной интеллигенции передать свой "фирменный знак" - революционный идеализм президентской команде Буша/Чейни. The terrorist attacks of September 11, 2001, gave neo-con intellectuals the chance to lend their brand of revolutionary idealism to the Bush/Cheney enterprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!