Sentence examples of "Погибших" in Russian with translation "dead"
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Among the dead, respected seismologist Brian Markov.
Число погибших и раненых, как предполагается, возрастет.
The number of dead and wounded is expected to rise.
Беспорядочный обмен огнем оставил сотни раненых. Число погибших неизвестно.
The indiscriminate exchanges of fire left hundreds injured and an unknown number dead.
И слышал, что земли многих погибших отошли к нему.
I've heard many of the dead lost their lands to him.
Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых.
We owe this to the dead and to the survivors.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы.
Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice.
На сейчас 18 погибших, 31 без вести пропавший и более ста раненых.
So far, 18 confirmed dead, 31 missing and over a hundred wounded.
Однако в итоге власти подвергли арестам и преследованию именно протестовавших родителей и учителей погибших детей.
In the end, however, it was the protesting parents and teachers of the dead children who were detained and harassed by the state.
Аль-Каида утверждает, что среди погибших было трое гражданских, фигурируют фотографии искалеченных женщин и детей.
Al-Qaeda are claiming that three civilians were among the dead, and are circulating photos of mangled women and children.
Хью, считай себя счастливчиком, если "Меч Ислама" еще не разместил фотографии погибших солдат на своем сайте.
Hugh, count yourself lucky the Sword of Islam haven't already posted pictures of dead soldiers on their website.
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат.
Dead Serbian soldiers were collected after a battle and used as barter for the return of prisoners or Bosnian soldiers killed in action.
Четыре солдата украли кредитную карточку у одного из погибших польских руководителей, а затем четыре дня пользовались ею.
The four soldiers stole a credit card from one of the dead Polish officials and put it to work for four days.
Сейчас власти подтвердили информацию о 16-ти погибших и 45-ти раненых, но ожидается что эти цифры вырастут.
Right now authorities are confirming 16 dead and 45 injured, but those numbers are expected to rise.
И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля.
And they would sing them only when they planted the rice, as though they were seeding the hearts of the dead into the rice.
На 18:06 9 июля 2005 года, нет сообщений с данными о погибших и раненных из стран Карибского бассейна.
As of 9 July 2005 18:06 (UTC), reports of dead and injured from other Caribbean countries had not been reported.
Празднуя Рождество, немцы вспоминают погибших на рождественской ярмарке в Берлине во время прошлогоднего теракта, устроенного мигрантом, которому отказались предоставлять убежище.
As they celebrate Christmas, Germans are also remembering the dead from last year’s attack on a Berlin Christmas market by a migrant who had been denied asylum.
Также среди погибших, как сказано в заявлении, были 2202 армейских перебежчика и около 5375 бойцов оппозиции, многие из них иностранцы.
Also among the dead it said were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert