Sentence examples of "Покупатели опционов" in Russian

<>
Покупатели опционов будут готовы заплатить такую высокую премию, только если так же ожидают большое движение вверх. Option buyers will be willing to pay such high premiums only if similarly anticipating a large upside move.
Покупатели и продавцы изменяют цены опционов, больше покупателей - премии растут, больше продавцов - премии падают. The buyers and sellers move the option prices, more buyers and the premiums go up, more sellers and the premiums go down.
Некоторые рынки опционов работают на маржинальном основании, при котором покупатели не оплачивают полную премию своего опциона при покупке. Certain options markets operate on a margined basis, under which buyers do not pay the full premium on their option at the time they purchase it.
Но, возможно, самым разорительным для инвесторов являются злоупотребления с выпуском опционов на обыкновенные акции. Probably most costly of all to the investor is the abuse by insiders of their power of issuing common stock options.
Начали приходить покупатели. The customers have started to come.
Компания Sunden Financial была учреждена в качестве брокерского подразделения Sucres et Denrees SA в Лондоне в 1973 году и быстро стала одним из ведущих мировых брокеров в области товарных и финансовых фьючерсов и опционов. Sunden Financial Company was established as a brokerage business unit of Sucres et Denrees SA in London in 1973 and quickly became one of the leading world brokers in the field of commodity and financial futures and options.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
За неделю, завершившуюся 6 января, хедж-фонды и финансовые менеджеры сократили свои позиции по 24 сырьевым товарам, торгуемым на американской бирже, в целом на 1,3 процента – до 891 тысячи фьючерсных контрактов и опционов. Hedge funds and money managers cut their combined exposure towards 24 US traded commodities by 1.3 percent to 891,000 lots of futures and options during the week ending January 6.
Покупатели стояли в очереди. The shoppers stood in a line.
Запомните, что VIX не устанавливается конкретным человеком или группой людей; он определен исключительно потоком заявок всех покупателей и продавцов опционов. Remember the VIX is not set by any one person or even groups of people; it is solely determined by order flow of all buyers and sellers of options.
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
Общая идея состоит в том, что если лонговый портфель резко уменьшится в цене, то VIX вырастет в цене, и стоимость опционов увеличится. The general idea is if the long portfolio declines sharply in price the VIX will rise in price and the call options would increase in value.
Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера. But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.
Здесь мы посмотрим на популярную стратегию продажи опционов, известную как кредитный пут-спрэд или бычий пут-спрэд и на то, как работать с ней с помощью эффективной техники управления стопами. Here we look at the popular options-writing strategy known as the put credit spread, or bull put spread, and how to manage this type of trade with an effective stop-management technique.
Лондонский рынок недвижимости преуспел во время спада, так как иностранные покупатели съехались в столицу. London's property market fared well during the downturn as foreign buyers piled into the capital.
Индекс VIX волатильности биржи CBOE использует вмененную волатильность широкого набора опционов на индекс S&P 500 чтобы показать рыночное ожидание 30-дневной волатильности. The CBOE Volatility Index (VIX) uses the implied volatilities of a wide range of S&P 500 Index options to show the market's expectation of 30-day volatility.
Россия забраковала множество товаров, заявив, что они не соответствуют санитарным нормам РФ. В результате, российские покупатели тратят огромные деньги, вместо того, чтобы покупать дешевые импортные продукты. Plenty of agricultural goods are blocked from entry into Russia because of Russian sanitary regulations (which seem mainly inspired by certain Russian agricultural producers), and Russian consumers do not benefit from cheaper food.
Бонусы и прибыль должны быть зачислены на счет клиента в соответствие с условиями предложения, сделанного клиенту, например: при минимальном депозите и / или приобретение минимального количества опционов в течение определенного периода времени. Bonuses and benefits shall be credited to the client’s account subject to compliance with the terms of the offer made to the client, e.g. making minimum deposits and/or purchasing a minimum amount of options within a specified time period.
Покупатели входят в рынок на уровне поддержки и мешают продавцам продвинуть цену еще ниже в number_1. Buyers enter the market at a support level and prevent the sellers from pushing the price down lower, at number_1.
На графике ниже показана подразумеваемая волатильность и неприятие риска (еще один критерий волатильности) для 1-мес. опционов пары EURUSD. The chart below shows implied volatility and risk reversals, another measure of volatility, for 1 month EURUSD options.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.