Sentence examples of "Помощи" in Russian with translation "helping"

<>
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
Я Рон Санчес из "Руки Помощи". I'm Roan Sanchez from Helping Hands.
Сэр, мисс Рон Санчес из "Руки Помощи". Sir, Miss Roan Sanchez of Helping Hands.
Он сказал, что подаст ему руку помощи. He said he would give a helping hand to them.
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. In the real world there was no other way of helping.
Это запах помощи кому-то, кому повезло меньше тебя. Hey, this is the smell of helping someone less well off.
Все только и говорят о помощи, болтают и болтают. Everybody just talks about helping, gabs and gabs.
Нынешние подходы к оказанию помощи бедным нуждаются в реформе. The existing approach to helping the poor needs reform.
Не то чтобы у Обамы не было политики помощи бедным. It's not as if Obama has no policies for helping the poor.
Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу. We shall never forget helping each other like this.
Почему Вы так заинтересованы в помощи такому человеку, как Джон Миддлтон? Why are you so interested in helping a man like John Middleton?
Как и акулы, С-11 чувствует электроимпульсы при помощи которых ориентируется. Like a shark, S-1 1 can sense electrical impulses, helping it navigate.
Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям? Do such adoptions achieve anything more than helping the individual children adopted?
Посвятить свою жизнь помощи жертвам насилия и самой стать одной из них. Spends her life helping women dodge punches, but she couldn't dodge this one.
Последние данные показывают, что мы продвигаемся по пути помощи женщинам во всем мире. Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world.
Люди, находящиеся снаружи здания, помогали спасателям и раненым добраться до автомобилей неотложной помощи. People standing outisde the building were helping rescuers and those that were injured into emergency vehicles.
Я же, со своей стороны, предлагаю вам руку помощи и свое полновесное сотрудничество. For my part, I extend to you my helping hand and my full cooperation.
Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи. They travel from village to village, helping whoever needs medical care.
ЦРТ были логически последовательны, поскольку они были сосредоточены вокруг оказания помощи беднейшим людям на земле. The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах. The only EU-wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.