Sentence examples of "Пройдёт" in Russian with translation "be held"

<>
XXVIII Олимпиада пройдет в следующем году в Афинах, Греция. The XXVIII Olympiad will be held next year in Athens, Greece.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
Ожидается, что голосование в греческом парламенте пройдет в 10-12:00 GMT. The Greek parliamentary vote on the presidency will supposedly be held today between 10-12:00 GMT.
Главные победители будут приглашены на церемонию награждения, которая пройдет в Токио в ноябре. First-prize winners will be invited to the award ceremony to be held in Tokyo in November.
Задача исправления этого должна быть поставлена на встрече по изменениям климата, которая пройдет в Копенгагене в декабре. The task of remedying it must begin at the meeting on climate change that will be held in Copenhagen in December.
Саммит БРИКС, который пройдет 15-17 июля в Форталезе (Бразилия), может оказаться удачным местом для того, чтобы ее начать. The BRICS Summit, to be held on July 15-17 in Fortaleza, Brazil, might be a good place to start.
Он также проинформировал о подготовке к предстоящей юбилейной шестидесятой сессии Комиссии, которая пройдет в Женеве с 25 по 27 апреля 2007 года. He also gave information on preparations for the forthcoming Sixtieth Anniversary session of the Commission, which will be held in Geneva from 25 to 27 April 2007.
Сейчас мы все должны прилагать совместные усилия в интересах достижения благоприятных результатов на конференции, которая пройдет на Бали в конце этого года. Now we must all work together towards achieving a satisfactory outcome to the Bali Conference, which is to be held at the end of this year.
Пятая сессия Рабочей группы по сообщениям, направляемым в соответствии с Факультативным протоколом, пройдет в период с 31 января по 2 февраля 2005 года. The fifth session of the Working Group on Communications under the Optional Protocol will be held from 31 January to 2 February 2005.
Семинар пройдет в сентябре 2008 года и будет опираться на разработанное УВКПЧ «Руководство для парламентариев: права человека», переведенное на азербайджанский язык при поддержке УВКПЧ. The workshop will be held in September 2008 and will be based on the OHCHR Human Rights: a Handbook for Parliamentarians, translated into the Azeri language with OHCHR support.
Третий Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который пройдет в сентябре 2008 года в Аккре, предоставит хорошую возможность для анализа достигнутого прогресса. The Third High-level Forum on Aid Effectiveness to be held in Accra in September 2008 will provide a good opportunity for an assessment of progress.
Япония будет активно работать для успеха проводимого раз в два года совещания государств, которое пройдет в июле этого года в соответствии с прошлогодней резолюцией. Japan will be actively working towards the success of the Biennial Meeting of States, which will be held this July based on last year's resolution.
Первая очередная сессия 2002 года Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА пройдет с понедельника, 28 января, по пятницу, 8 февраля 2002 года, в зале заседаний 2. The first regular session for 2002 of the Executive Board of UNDP and of UNFPA will be held from Monday, 28 January, to Friday, 8 February 2002, in Conference Room 2.
И саммит Организации Исламская конференция, который пройдет в 2009 году в Сенегале, предоставит нам еще одну возможность для укрепления роли международных организаций в этом плане. Moreover, the summit of the Organization of the Islamic Conference to be held in Senegal in 2009 will give us another opportunity to enhance the role of international organizations in that regard.
Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития, которая пройдет в Дохе, предоставит нам возможность активизировать и укрепить этот союз между развивающимися и промышленно-развитыми странами. The Follow-Up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha, will give us an opportunity to renew and to deepen this alliance between developing and industrialized countries.
Первая очередная сессия 2001 года Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА пройдет в пятницу, 26 января, и с 29 января по 6 февраля 2001 года в зале заседаний 2. The first regular session for 2001 of the Executive Board of UNDP and of UNFPA will be held on Friday, 26 January, and from 29 January to 6 February 2001 in Conference Room 2.
Пока еще нет достоверных сведений относительно того, когда Обама посетит Азию, хотя многие и ждут, что он посетит форум Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, который пройдет в ноябре в Сингапуре. There is still no confirmation concerning when Obama will visit Asia, though many expect that he will attend the Asia Pacific Economic Cooperation Summit, to be held in Singapore in November.
ООН готовит 21-ю конференцию по климату, которая пройдет в Париже в 2015 году, хотя мировые лидеры знают точно, что и эта попытка заключить всеобъемлющее глобальное соглашение окончится неудачей. The United Nations is preparing its 21st climate conference, to be held in Paris in 2015, with world leaders knowing full well that it, too, will end in failure to conclude a comprehensive global agreement.
Даже если долг Греции будет реструктурирован самым замечательным образом, страна останется в состоянии депрессии – для этого гражданам страны достаточно одобрить программу «тройки» на внезапном референдуме, который пройдет в эти выходные. Indeed, even if Greece’s debt is restructured beyond anything imaginable, the country will remain in depression if voters there commit to the troika’s target in the snap referendum to be held this weekend.
На Подготовительной европейской конференции, которая пройдет в октябре под эгидой Совета Европы в Страсбурге, Европейский союз продемонстрирует свою приверженность борьбе со всеми проявлениями расизма, какую бы форму они ни принимали. At the European Preparatory Conference, to be held in October under the auspices of the Council of Europe in Strasbourg, the European Union will demonstrate its commitment to combat all expressions of racism, whatever form they take.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!