Sentence examples of "Проценты" in Russian

<>
Описание: общий объем экспортированных опасных отходов по отношению к общему объему образовавшихся отходов в год в Стороне; единица измерения: проценты. Description: Total volume of hazardous wastes exported compared to the total volume generated per year per Party; Unit of measurement: per cent.
Поэтому мы считаем процент снижения в год. Но это те же самые проценты. So we calculate the percent reduction per year, but it's sort of the same percentage.
Проценты полезны для оценки изменений. Percentages are useful for evaluating changes.
6. Проценты / Денежные средства клиента 6. Interest / Client Money
Кредиторам приходится "сберегать" больше, чтобы оплатить более высокие проценты по закладным. Borrowers may be forced to "save" more by paying higher mortgage rates.
Определение сложности в плане измерения на основе анализа того, насколько хорошо представлялись ответы на вопросы в ходе переписи 2001 года (когда они были предложены респондентам), можно увидеть, что самые высокие проценты несовпадения с результатами проверки качества приходятся на такие признаки, как квалификация (39,4 %), количество комнат (22,5 %) и продолжительность рабочего времени (19,8 %). Measuring difficulty by looking at how well questions were answered in the 2001 Census (when they were answered) it can be seen that disagreement with the Quality Check was highest with qualifications (39,4 per cent), number of rooms (22,5 per cent) and hours worked (19,8 per cent).
При расчете амортизации вручную проценты, введенные для интервалов амортизации, в сумме могут не составлять 100 процентов. With manual depreciation, the percentages that you enter in the intervals of the depreciation do not have to total 100 percent.
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива. The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
Проценты по таким займам высокие. The interest rates for such loans are high.
Тем временем, Испания успешно разместила 50-летние облигации под очень низкие проценты, а Ирландия, Бельгия и даже Мексика выпустили облигации со сроком погашения 100 лет. Yet Spain has successfully issued 50-year debt at a very low rate, while Ireland, Belgium, and even Mexico have issued 100-year debt.
А войска будут получать ассигнования не по потребностям, а на основе древних параметров, дающих проценты от бюджета. Forces will be subject to the age-old percent budget based ancient parameters instead of need.
Коэффициенты — это проценты, используемые для амортизации активов. Factors are the percentages that are used to depreciate assets.
Можно я сначала выплачу проценты. Let me settle the interest first.
Ссудные проценты Интербанка медленно падают, но они все еще намного выше, чем должны быть, курсы акций все еще являются изменчивыми, а условия на глобальных рынках остаются хрупкими. Interbank lending rates are slowly coming down, but they are still far higher than they should be, share prices continue to be volatile, and conditions in global markets remain fragile.
Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией. So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly.
Проценты распределения номенклатур не влияют на прогноз спроса. Item allocation percentages do not affect the demand forecast.
9. ПРОЦЕНТЫ НА ОТКРЫТЫЕ ПОЗИЦИИ 9. INTEREST ON OPEN POSITIONS
В Соединенных Штатах проценты по 10-летним правительственным облигациям составили в среднем 4,14% над уровнем инфляции в течение периода падающей инфляции, который начался в апреле 1980 г. In the US, yields on ten-year Treasuries have averaged 4.14% above the rate of inflation throughout the period of declining inflation that began in April 1980.
Проценты по займам Черногории подтверждают обоснованность такого оптимизма: доходность облигаций со сроком погашения в марте 2020 года на прошлой неделе составила 3,57%, тогда как год назад она составляла 5%. The country’s borrowing costs back up that optimism, with the yield on the country’s bond maturing in March 2020 falling to 3.57 percent last week, from more than 5 percent a year ago.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов. And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.