Sentence examples of "Разбейте" in Russian

<>
В случае необходимости, разбейте стекло. In case of emergency, break glass.
Разбейте это стекло в случае пожара. Break this glass in case of fire.
· Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов. · Break your resolution into a series of small steps;
Это была "разбейте стекло в случае проишествия" ситуация. It was a "break glass in case of emergency" situation.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Но слово «подлые» разбивает традиции. But “despicable” breaks the mold.
Exchange Online разбивает сообщение на две копии. Exchange Online splits the message into two copies.
Убийца выпустил животных, разбил аквариум. The killer uncaged the animals, smashed the aquariums.
Пока эти надежды были разбиты. So far, these hopes have been dashed.
Она разбивает тебя наголову, Карев. She's beating the pants off of you, karev.
Raychem: разбитые надежды и падение RAYCHEM, DASHED EXPECTATIONS, AND THE CRASH
Предполагалось, что они получат подавляющее большинство голосов на парламентских выборах 7 декабря, а теперь они могут оказаться разбиты наголову, подобно Коржакову и его клике. They are presumed to be on the verge of winning an overwhelming majority in the parliamentary elections due on December 7, yet like Korzhakov and his clique, they could be routed.
В Киеве, в разбитой столице страны, господствовала атмосфера террора и отчаяния. Terror and desperation reigned in Kyiv, the country’s battered capital.
А еще на меня напали четверо блондинов и разбили мне машину, и травмировали мою девушку. And four blond gentlemen just attacked me and smashed my car and hurt my girl.
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова. You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words.
Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! Knock your head against these doors, Peregrin Took!
Она разобьет машину, ее муж будет в ярости. She bangs up her car, her husband's gonna be furious.
Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи. In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
Ты разбиваешь мое долбаное сердце You break my friggin 'heart
Я мог разбить себе голову, когда падал. I could have split my head open when I collapsed.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.