Exemples d'utilisation de "Райта" en russe

<>
Traductions: tous69 wright68 raitt1
Я оставляю вас с этим непостижимым четверостишием Стивена Райта, Нострадамус сегодня. I leave you with this mysterious quatrain from Stephen Wright, the Nostradamus de nos jours.
После этого один из грабителей отвел помощника управляющего Эрни Райта в хранилище. After that, one of the robbers took assistant manager Ernie Wright into the vault.
Партия Демократов смогла бы решить данную проблему, приняв предложение Роберта Райта и других о том, что она преследует идеи “прогрессивного реализма”. The Democratic Party could solve this problem by adopting the suggestion of Robert Wright and others that it pursue “progressive realism.”
Они так распространены, что это уже практически синдром, - считает психиатр из Института Райта Терри Куперс (Terry Kupers), активно выступающий против одиночного заключения. They are so common that it’s something of a syndrome,” said psychiatrist Terry Kupers of the Wright Institute, a prominent critic of solitary confinement.
Более того, данные Геддес, Райта и Франц указывают на то, что режимы персональной власти наименее склонны к демократизации, особенно в случае иностранного вмешательства, переворота или восстания. Moreover, Geddes, Wright and Frantz’s data suggest that personalist regimes are the least likely to democratize, particularly if there’s a foreign invasion, coup or uprising.
Первой мыслью пришедшей в голову была крайняя схожесть с декоративными строительными блоками Франка Ллойда Райта которые он использовал в его Калифорнийских зданиях в в начале 1920-ых. The first thing really that I thought of was this appears very similar to Frank Lloyd Wright's textile block system of construction, which he used in his California houses in the early 1920s.
Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест. One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost.
Ух. Знаешь, не знаю, пригодится тебе или нет, но я процитирую Райта Морриса, писателя из Небраски, который сказал: "Мы все больше и больше на связи и все реже и реже связываемся". Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога". Huh. You know, I don't know if you could use this or not, but I was quoting Wright Morris, a writer from Nebraska, who says, "We're more and more into communications and less and less into communication." Okay, kids, I got to scram, got to go see my cardiologist."
Я попросил своего друга Дэвида Райта смоделировать ракету-перехватчик SM-3 Block IIB, размещенную в Польше, будто бы переделанную в ядерное оружие. Да, безусловно, это было бы нарушением Договора о РСМД 1987 года, и такая ракета представляла бы угрозу для Москвы. I asked my friend David Wright to model an SM-3 Block IIB interceptor based in Poland converted to a nuclear weapon, and, sure enough, it would violate the 1987 INF Treaty and pose a threat to Moscow.
В результате другие люди больше ценятся, когда они живы, а не мертвы, и насилие сокращается по эгоистическим причинам. По словам Райта: "Среди многих причин, по которым, как я считаю, мы не должны бомбить японцев - то, что они сделали мне удобную машину". The result is that other people become more valuable alive than dead, and violence declines for selfish reasons. As Wright put it, "Among the many reasons that I think that we should not bomb the Japanese is that they built my mini-van."
Yилл Райт создаёт игрушки, создающие миpы Will Wright makes toys that make worlds
Одна оговорка и 30 лет спустя я ношу свитер зеленовато-голубого цвета, слушаю Бонни Райт и "Код да Винчи" на моем айподе. One screwed-up sentence, and 30 years later, I'm wearing aquamarine sweater vests and listening to Bonnie Raitt and The da Vinci Code on my iPod.
Истон и Миссис Райт в кинотеатрах. Mr. Easton and Mrs. Wright In the movie theater.
И судья Райт, вы следуете букве закона. And judge wright, You follow the letter of the law.
Адьос трио шнауцеров, Фрэнк, Ллойд и Райт. Adios, triplet schnauzers, frank, lloyd and wright.
И лучшим примером этого служит история братьев Райт. And nowhere else is there a better example of this than with the Wright brothers.
Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. Ensign Wright and gun crew reporting, sir.
В космической сфере началась эра «тесл», эдисонов и братьев Райт. Space has now entered the era of the Teslas, the Edisons and the Wright brothers.
Вы подавали последнее ходатайство по Картеру Райту прошлой ночью, верно? You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?
["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт: ["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !