Sentence examples of "Расширенная" in Russian with translation "enhanced"

<>
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. An enhanced international financial system must pursue two main lines of action.
В центрах обработки вызовов также доступна расширенная функциональность для отслеживания истории клиентов и статуса заказов. Call centers also have enhanced functionality for tracking customer history and order status.
Впрочем, в последнее время становится всё более популярным третий инвестиционный подход, известный как «умная» (или «расширенная») бета. But a third investment approach, known as “smart” (or “enhanced”) beta, has become more popular recently.
В конечном счете, расширенная экономическая деятельность, к которой приводит развитие - это единственный способ сократить неравенства, особенно в контексте быстрого демографического роста: Ultimately, the enhanced economic activity that development generates is the only way to reduce inequalities, particularly in a context of rapid demographic growth:
Во время Саммита тысячелетия главы государств вновь подтвердили, что расширенная Инициатива в отношении бедных стран, имеющих большую задолжность, остается главным орудием борьбы против нищеты. At the Millennium Summit, the heads of States had reaffirmed that the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries remained an essential element of the fight against poverty.
В конечном счете, расширенная экономическая деятельность, к которой приводит развитие – это единственный способ сократить неравенства, особенно в контексте быстрого демографического роста: легче работать над более справедливым распределением растущего пирога, чем тающего. Ultimately, the enhanced economic activity that development generates is the only way to reduce inequalities, particularly in a context of rapid demographic growth: it is easier to work on a fairer distribution of a growing pie than of a shrinking one.
Созданный ЮНЕСКО «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», также вызвал значительную заинтересованность среди ученых и журналистов и стал справочным пособием для широкой публики (в настоящее время разрабатывается расширенная электронная версия этого Атласа). The UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger of Disappearing has also aroused much interest among scholars and journalists, and has become a reference book for the general public (an enhanced online version of the Atlas is currently being developed).
дальнейшее объединение Центром усилий с другими учреждениями в целях оказания поддержки средней интенсивности на местах в рамках многоцелевых многострановых проектов или таких рамочных программ, как Расширенная комплексная платформа и Совместная комплексная программа технической помощи; ITC will continued to synergize with other agencies to offer medium-intensity field-level support under multi-purpose, multi-country projects or programmatic frameworks, such as the Enhanced Integrated Framework and Joint Integrated Technical Assistance Programme;
Одной из заслуживающих внимание инициатив является Расширенная интегрированная система для наименее развитых стран, охватывающая обширное участие и согласование между партнерскими органами, в том числе МВФ, Конференцией ООН по торговле и развитию, МБРР и ВТО. One particularly noteworthy initiative is the Enhanced Integrated Framework for least-developed countries, which encompasses extensive engagement and coordination among partner agencies, including the IMF, the United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank, and the WTO.
В этой связи Малайзия приветствует создание Совместного комитета по координации деятельности, проводимой в рамках инициатив Всемирного банка/МВФ, к которым, в частности, относятся Расширенная инициатива в пользу бедных стран с крупной задолженностью и стратегический документ по борьбе с нищетой. His delegation therefore welcomed the formation of the Joint IMF/World Bank Implementation Committee to coordinate work on joint initiatives, such as the enhanced initiative for the heavily indebted poor countries and the poverty eradication strategy papers programme.
Хотя Расширенная инициатива в отношении БСКЗ (БСКЗ II) обеспечила более масштабное и быстрое списание задолженности, прогресс по-прежнему является незначительным, и к настоящему времени лишь шесть стран Африки к югу от Сахары полностью осуществили документ о стратегии смягчения проблемы нищеты. While the Enhanced HIPC Initiative (HIPC II) has offered broader and faster relief, progress is still slow and, to date, only six countries in sub-Saharan Africa have completed full poverty reduction strategy papers.
Они приняли к сведению Бизнес-план Экономической комиссии для Африки на 2007-2009 годы, в котором сформулировано стратегическое направление деятельности Комиссии и изложена далеко идущая и расширенная программа поддержки государств-членов; выразили признательность Исполнительному секретарю за его руководство; и настоятельно призвали государства-члены и партнеров по развитию поддержать план соответствующими ресурсами. They took note of the ECA Business Plan 2007-2009, which articulates the strategic direction of the Commission and lays out a bold and enhanced programme in support to member States; commended the Executive Secretary on his leadership; and urged member States and development partners to support the Plan with adequate resources.
Признавая, что даже расширенная Инициатива в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность, не позволяет адекватным и надежным образом урегулировать кризис задолженности в Африке, на состоявшейся в Алжире в 1999 году Встрече на высшем уровне ОАЕ/Африканского экономического сообщества африканские страны просили международное сообщество выступить в поддержку полного аннулирования внешней задолженности стран Африки. Recognizing that even the enhanced HIPC Initiative does not provide an adequate and sustainable solution for African debt crisis, African countries at the 1999 OAU/African Economic Community (AEC) Summit held in Algiers, requested the support of the international community for a total cancellation of Africa's external debt.
К числу инициатив ДОПМ и ДПП, в связи с которыми требуются такие решения, относятся расширенная поддержка деятельности комплексных оперативных групп, а также различных сотрудников-координаторов в этих двух департаментах, отдельных оперативных организационных подразделений в составе ДОПМ и ДПП, рабочих групп оказания поддержки миссиям и комплексных групп, а также отслеживание событий и инцидентов. DPKO and DFS initiatives requiring this solution strategy include enhanced support to integrated operational teams in their efforts as well as the various desk officers throughout the two Departments, individual operational organizational units throughout DPKO and DFS, mission support working groups and integrated teams and event and incident tracking.
Заключение ВМС также станет действенным знаком того, что новая расширенная модель сотрудничества в области урегулирования конфликтов с участием нашей всемирной Организации, региональных сил по установлению и поддержанию мира и при поддержке региональных организаций других континентов оказалось эффективной и для Африки, что еще раз утвердило ценность положений главы VIII Устава Организации Объединенных Наций. The conclusion of the comprehensive peace agreement will also send a powerful message that a new, enhanced matrix of cooperation in conflict resolution, involving our world Organization, regionally owned peacemaking and peacekeeping forces and supportive action by regional organizations from other continents, works well for Africa as well, providing added value to the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter.
Во второй половине 2001 года и первой половине 2002 года семь БСКД заключили новые соглашения о пересмотре сроков погашения задолженности или реструктуризации долга; из них три страны добились в момент завершения процесса сокращения суммарного объема задолженности в соответствии с Кёльнской инициативой (расширенная Инициатива в отношении БСКД), что в принципе означало выход из процесса пересмотра сроков погашения задолженности в рамках Парижского клуба. During the second half of 2001 and first half of 2002, seven HIPCs concluded new agreements on debt rescheduling or restructuring; three of them at Completion Point obtained debt stock reduction under the Cologne initiative (enhanced HIPC), in principle marking an exit from Paris Club debt rescheduling.
Ниже перечислены преимущества расширенной интеграции. Benefits of this enhanced integration include:
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
Расширенный защищенный режим и надстройки Enhanced Protected Mode and add-ons
Очистка расширенного кэша DNS из памяти. Flush enhanced DNS cache from memory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.