Sentence examples of "Само по себе" in Russian

<>
Translations: all553 in itself284 other translations269
Само по себе, это - история. And well, it's a story unto itself.
Само по себе это очень хорошо. That’s fine as far as it goes.
Это было огромной победой само по себе. So this alone was a huge victory.
Но само по себе это никого не обедняет. But that by itself does not impoverish anyone.
Это само по себе было бы достаточно плохо. That would be bad enough.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. NATO itself embodies that goal.
Само по себе это не может прояснить картину. By itself, this does not present a clear picture.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. It's just the idea that empty space itself has energy.
Получить финансирование — это уже само по себе искусство Receiving Funding Is An Art Itself
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему. The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system.
Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным. On its own, this decision would be worrying enough.
Это уже само по себе в значительной степени подразумевает неравноправие. This itself represents a considerable disenfranchisement.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. One is that nothing in the body happens in isolation.
Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью. The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования. This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. But EU-enlargement alone will not do the trick.
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием. We might even say that good governance is development itself.
Это выражение уже само по себе несёт приговор и погибель счастью. That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.