Sentence examples of "Сеть" in Russian with translation "system"

<>
Российские хакеры могли взломать компьютерную сеть избирательного совета Аризоны Russian hackers targeted Arizona election system
Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike. Гости города могут взять их и прокатиться. We have a free system of bicycles called the City Bike that you can borrow if you visit the city.
Того имеет эффективную телекоммуникационную сеть с двумя наземными станциями в городах Ломе и Кара. Togo possesses a high-performance telecommunications system with two earth stations located at Lomé and Kara.
Эта система входит в сеть Соединенных Штатов с прямым набором номера, включая бесплатное использование номеров 800. The system is integrated with United States facilities for direct dialing, including free use of 800 numbers.
Начиная с 30х годов, сеть дорог расширилась, место поездов заняли грузовики. Свежие продукты стали больше путешествовать. From the '30s on, road systems expanded, trucks took the place of railroads, fresh food began to travel more.
Эта система входит в сеть Соединенных Штатов с прямым набором номера, включая бесплатное пользование номерами «800». The system is integrated with United States facilities for direct dialling, including free use of “800” numbers.
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую. India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s.
Месяц назад он взломал компьютерную сеть университета и зашел прямо на защищенный сервер профессора химии и скачал экзаменационные билеты. A month ago, he hacked into the university's computer system, and went straight to the chemistry professor's secure server and downloaded the exam.
«Согласно проводившейся пропаганде, мы представляли собой какую-то секту или шпионскую сеть, потому что мы были американцами», — говорит он. “There was propaganda that we were some kind of cult or spy system because we were American,” he said.
Пропускная система опирается на сеть контрольно-пропускных пунктов вдоль «зеленой линии» и на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме. The permit system is enforced by a web of checkpoints operating along the Green Line and in the West Bank and East Jerusalem.
Кроме того, датское меньшинство имеет свои церковные приходы, систему библиотек, социальные объекты, сеть молодежных центров и газету на датском языке. In addition, the Danish minority has its ownchurch communities, a system of libraries, social facilities, wide-ranging youth work, and a Danish-language newspaper.
К тому же Британия оставила в Индии сеть железных дорог, которые позволяют осуществлять перевозку людей и грузов по огромной территории. The British also left India with a railway system that facilitates the movement of people and goods over a vast geography.
Хакеры основательно взломали сеть и получили возможность читать всю электронную переписку и чаты, утверждают официальные лица комитета и специалисты в области безопасности. The intruders so thoroughly compromised the DNC’s system that they also were able to read all email and chat traffic, said DNC officials and the security experts.
Но существует иная система, широко практикуемая в более бедных странах, которые не могут себе позволить больницы западного образца. Центром этой системы является местная сеть здравоохранения. But there is a different system, widely practiced in poorer countries that cannot afford Western-style hospitals, and centered on community-based healthcare.
Далее, в разрабатываемых и в перспективных комплексных системах ПВО применяются более быстрые компьютерные процессоры, интегрированные в единую сеть и способные обнаруживать цели в большем диапазоне частот. Furthermore, emerging and future Integrated Air Defense Systems use faster computer processors, are better networked to one-another and detect on a wider range of frequencies.
Была создана сеть " экстранет " для повышения эффективности информационного обмена между АСР по вопросам их систем и эксплуатации, а также в отношении совещаний и деятельности других форумов. An extranet has been established to enhance the communication among RSAs in relation to their systems and operations and to meetings and other forum activities.
Кроме того, в современной и будущей единой системе ПВО используются более быстродействующие компьютеры, связанные в единую сеть и способные обнаруживать цели, работая в более широком диапазоне частот. Furthermore, emerging and future Integrated Air Defense Systems use faster computer processors, are better networked to one-another and detect on a wider range of frequencies.
СИСКОМЕКС — одна из первых в мире систем, объединивших в единую сеть таможенные службы в морских портах, аэропортах и наземных пограничных пунктах и давших возможность автоматизировать и компьютеризировать процедуры сбора пошлин. SISCOMEX has been one of the first world-wide systems to integrate Customs controls at seaports, airports and land borders, allowing for the automatic computerised collection of taxes.
Результаты независимого внешнего анализа затрат/выгод системы «Сеть ЮНЕП/«Меркурий» на основе предварительного опыта, накопленного в ходе первых пяти месяцев ее эксплуатации, были изложены Директором-исполнителем на двадцатой сессии Совета управляющих ЮНЕП. The conclusions of an independent and external cost-benefit analysis of the UNEPnet/Mercure System, based on preliminary experience gained during the first five months of operation, were reported by the Executive Director to the UNEP Governing Council at its twentieth session.
КС также просила секретариат принять меры для обеспечения наличия обновленного учетного списка в электронной форме, а также возможности доступа к нему через существующую сеть системы Организации Объединенных Наций в целях облегчения обмена информацией. The COP also requested the secretariat to ensure that an updated roster was made available in electronic form, as well as through the regular channels of the United Nations system, for the purpose of facilitating the exchange of information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.