Sentence examples of "Следил" in Russian with translation "monitor"

<>
Оратор хотела бы знать, имеется ли в Республике Молдова трудовая инспекция или какой-либо другой механизм, который следил бы за соблюдением закона, и если да, то проводилась ли оценка эффективности работы этих механизмов. She would like to know whether the Republic of Moldova had a Labour Inspectorate or other mechanisms in place to monitor implementation of the law and, if so, whether there had been an evaluation of those mechanisms.
Наряду с отслеживанием сообщений о нарушении прав человека Специальный докладчик следил и за позитивными изменениями в плане реализации права на питание в различных национальных контекстах, в том числе за продвижением вперед в деле осуществления программы «Фоми Зеро» («Нулевой голод») в Бразилии и развитием событий в Сьерра-Леоне. At the same time as monitoring allegations of violations, the Special Rapporteur has also followed positive developments with respect to the right to food in different national contexts, including developments in Brazil's programme “Fome Zero” (“Zero Hunger”) and new developments in Sierra Leone.
отметить с сожалением, что Камерун не выполнил требования решения ХIII/23, и просить его представить план действий секретариату в кратчайшие сроки и с тем, чтобы было время для его рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании в июле 2003 года для того, чтобы Комитет следил за его прогрессом на пути к соблюдению; To note with regret that Cameroon has not fulfilled the requirements of Decision XIII/23 and to request that it should provide a plan of action to the Secretariat as soon as possible, and in time for it to be considered by the Implementation Committee at its next meeting in July 2003, in order for the Committee to monitor its progress towards compliance;
Консультативный комитет отмечает, что в ряде случаев такие процедуры, в частности, сводятся к требованию о том, чтобы ответственный сотрудник ЮНИСЕФ по программам следил за выполнением мероприятий и чтобы любые будущие платежи одному и тому же получателю увязывались с представлением финансовых и других оправдательных документов по всем выплатам, с момента осуществления которых прошло более шести месяцев. The Advisory Committee points out that these procedures are, in a number of cases post facto, such as, for example, the requirement that the responsible UNICEF programme officer monitors whether the activities have been carried out; and that any future payments to the same recipient are contingent on the submission of financial and activity monitoring reports for any disbursement older than six months.
Специальный комитет далее рекомендует, чтобы Департамент операций по поддержанию мира обсуждал планы обеспечения условий быта и отдыха со странами, предоставляющими войска, на этапе проводимой Службой формирования сил оценки степени готовности еще до развертывания миссии и чтобы Департамент операций по поддержанию мира следил за обеспечением таких условий в миссиях во время развертывания сил, используя с этой целью существующие механизмы контроля. The Special Committee further recommends that the Department of Peacekeeping Operations discuss plans for provision of welfare and recreation facilities with troop-contributing countries during the predeployment assessment conducted by the Force Generation Service and that the provision of such facilities in missions be monitored by the Department of Peacekeeping Operations, using existing monitoring mechanisms, while troops are deployed.
просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы строительные проекты в комплексе Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе и Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби были завершены в запланированные сроки без каких-либо дальнейших задержек и дополнительных потребностей по регулярному бюджету и чтобы заместитель Генерального секретаря по вопросам управления следил за ходом работы, и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад по этому вопросу; Also requests the Secretary-General to complete the construction projects at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi as planned, without any further delays or additional requirements from the regular budget, and to ensure that progress is monitored by the Under-Secretary-General for Management, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session;
Ну, за браслетом следят маршалы. Well, marshals monitor the anklet.
Он носит электронный браслет слежения. He wears an electronic monitoring anklet.
Электронная система слежения, вообще-то. Electronic monitoring anklet, actually.
Так мы следим за состоянием Майка. This is so we can monitor Mike's vitals.
"ФАКТЫ" будут следить за развитием ситуации. "FACTS" will monitor the development of the situation.
Следите за ней на панели управления трансляциями. Monitor the event from the Live Control Room.
Следите за своим ТС и управляйте рисками Monitor your EA and manage your exposure to risk
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Наш мозг обладает поразительной способностью следить за временем. Our brains have an extraordinary ability to monitor time.
УСВН будет продолжать следить за ходом этого дела. OIOS will continue to monitor the status of this case.
Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора. Now, you'll be monitoring the primary reactor coils.
За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить. Selling toys that use them should be monitored more closely.
DOMTrader - позволяет следить за движением рынка и стаканом котировок. • DOMTrader: allows to monitor market movements and market depth.
Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете. Many companies monitor their employees' internet activity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!