Sentence examples of "Следующее" in Russian with translation "go"

<>
Ты останешься, и сделаешь следующее: You're going to stay, and this is what you're going to do.
Если решение не помогло, попробуйте следующее. If a solution doesn't work, go to the next one.
Куда бы ты хотела пойти в следующее воскресенье? Where would you like to go next Sunday?
Куда бы Вы хотели пойти в следующее воскресенье? Where would you like to go next Sunday?
Если одно решение не помогло решить проблему, попробуйте следующее. If the first solution doesn’t solve the problem, go to the next one.
И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно. And the next image I'm going to show is quite gruesome.
Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так? You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
Поэтому в реальности произошло следующее: $850 млрд валютных резервов Китая исчезли. So what really happened was that $850 billion of China’s foreign-exchange reserves had gone missing.
Вот редактор, в котором мы будем придумывать следующее поколение нашего существа. But basically, this is the editor where we're going to design the next generation of our creature.
Я попробую сделать следующее - Я заметил, что не все получили результат быстро What I'm going to try and do then - I notice that took some of you a little bit of time to get your answer.
Если это решение не помогло решить проблему, попробуйте следующее решение на этой странице. If this solution didn't resolve the issue, go to the next solution on this page.
Следующее полотно, о котором я расскажу - "Мальчик, строящий карточный домик" Жана-Батиста Шардена. The next painting I'm going to talk about is called "Boy Building a House of Cards" by Chardin.
Здесь под риском понимается следующее - сколько трейдер позволяет потерять, если сделка пойдет не так. Here, risk is measured as how much the trader is willing to lose if the trade goes the wrong way.
Для тех из вас, кто не знаком с термином, "экологическая справедливость" значит примерно следующее: Environmental justice, for those of you who may not be familiar with the term, goes something like this:
Сейчас я сделаю следующее: я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы. What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs.
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия. You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes - straight line.
И следующее, что ты понимаешь, ты в больнице со смертельной инфекцией, просто потому, что забыл бумажник. You leave your wallet by the bed, then you go up to get it, you trip over the rug, you break your leg.
Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее: ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого. To take this shot, I do what I often do, which is go way beyond the pads where none of the other spectators are.
Получив указание поехать в Донкастер, зная, что следующее по алфавиту убийство будет в этом городе, он занервничал. So when he receives instructions to go to Doncaster, knowing as he does that the next A B.C. murder will take place in that city, he loses his nerve.
"Следующее поколение - они состарятся и уйдут, как и все до них, и поколение за ним захватит власть и разбогатеет". "Well, the next generation - so they're going to age out of the gang, like everybody else has, and the next generation is going to take over and get the wealth."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.