<>
no matches found
Пора приступать к совместной работе! Let the collaboration begin!
обеспечить, чтобы и после 2009 года международные меры по решению проблемы наркотиков рассматривались в качестве общей и совместной обязанности, требующей применения сбалансированного подхода в интересах международного сотрудничества и предоставления технической помощи; Ensure that the international response to the drug problem beyond 2009 continues to be pursued as a common and shared responsibility, requiring a balanced approach for purposes of international cooperation and the provision of technical assistance;
повышения способности к совместной работе и создания прочной базы для разработки сети, которая работает вместе с партнерами для достижения целей информационно-координационного механизма, например, средства для виртуальных совещаний, видеоконференций, дискуссионных форумов, сетевых дневников и т.д., могли бы быть разработаны при невысоких затратах для укрепления связей между членами сети. Fostering teamwork capabilities and establishing a solid base to develop a network that works collaboratively to achieve the clearing-house mechanism goals, for example tools for virtual meetings, video conferences, discussion forums, web logs, etc., could be developed to strengthen links between network members at low costs.
На создание нового бизнеса там необходимо два дня; налоги низкие; и также имеются обширные площади, оборудованные для совместной работы. It takes about two days to set up a new business; taxes are low; and ample co-working spaces are available.
Упрощение совместной работы с использованием групп Collaboration made easy with Groups
Глобальные угрозы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, несомненно, свидетельствуют не только об общей уязвимости, но и о совместной обязанности действовать и искать коллективные решения и, фактически, совместно нести неизбежные расходы, связанные с их решением. It is undeniable that the global challenges we face today imply not only a common vulnerability but also a shared responsibility to act and seek collective solutions — and indeed to share the inevitable costs of tackling those challenges.
Каждый проект был реорганизован вокруг предложения и спроса на права и услуги, включив в себя шесть стратегических приоритетов, таких, как формирование социальной политики; расширение охвата услугами; наделение гражданского общества и общин правами; укрепление институционального потенциала; интеграция пересекающихся гендерных осей, культурный плюрализм и чрезвычайные ситуации; и мониторинг и оценка, которые будут претворяться в жизнь комплексно в результате совместной работы. Each project was reconstituted around supply and demand for rights and services, plus six strategic priorities — the generation of social policies; increase in service coverage; empowerment of civil society and communities; strengthening of institutional capacity; integration of transversal axes of gender, multiculturalism and emergency; and monitoring and evaluation — all to be carried out through integrated teamwork.
Управление группами рассылки и совместной работой Manage distribution groups and collaboration
памятуя о том, что для ликвидации культивирования опийного мака потребуются последовательные усилия и что действия по решению мировой проблемы наркотиков являются общей и совместной обязанностью, которая требует комплексного многостороннего подхода, как это было признано государствами-членами в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, Bearing in mind that securing the elimination of opium poppy cultivation will require sustained effort and that, as recognized by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, action against the world drug problem is a common and shared responsibility and the problem must be addressed in a multilateral setting,
Создать рабочую область для совместной работы Create collaboration workspace
Удалить рабочую область для совместной работы Delete collaboration workspace
(Необязательно) Настройка рабочих пространств для совместной работы Optional: Set up collaboration workspaces
Настройка рабочих пространств для совместной работы [AX 2012] Set up collaboration workspaces [AX 2012]
Локальные системы для электронной почты и совместной работы on-premises systems for email and collaboration.
Удалить ссылку на рабочую область для совместной работы Delink collaboration workspace
Создать ссылку на рабочую область для совместной работы Link collaboration workspace
В форме Создать ссылку на рабочую область для совместной работы: In the Link collaboration workspace form:
В форме Параметры рабочих областей для совместной работы выберите Создать. In the Collaboration workspace settings form, click New.
Работайте сообща с другими пользователями с помощью оптимизированных средств совместной работы. Work with others with streamlined collaboration tools.
Например, сайт для совместной работы обеспечивает отличную документацию в почтовых ящиках. For example, site mailboxes provide great documentation collaboration features.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations