Sentence examples of "Соединенных" in Russian with translation ""

<>
Западные эксперты, анализируя статью Путина в «Московских новостях», фокусировались на его критике в адрес Соединенных Штатов, которые Путин обвиняет в том, что их военное вмешательство в Ливии и угрозы аналогичных операций в Сирии и в Иране подрывают российскую безопасность и мировую стабильность. Western analysis of Putin’s Moskovskie Novosti piece has focused on its criticism of the United States, which Putin accused of “undermining our security and upsetting global stability” — for instance by intervening militarily in Libya and threatening to do the same in Syria and Iran.
За последние несколько дней в известных изданиях в Соединенных Штатах и России появились два материала, атакующие реалистичный подход к России. Over the last several days, two pieces attacking the realist approach to Russia were published in prominent media outlets in the United States and Russia.
Так как же мы можем понять даже одну его часть, скажем, правительство Соединенных Штатов и его экономическую политику? So how are we to understand even just a piece of it, say, the United States government and its economic policies?
Моя первая выставка в Соединенных Штатах состоялась на Всемирной выставке, посвященной 150-летию независимости США, в 1926 году. Венгерское правительство послало одно из моих расписанных вручную изделий как часть экспозиции. My first exhibition in the United States was at the Sesquicentennial exhibition in 1926 - that the Hungarian government sent one of my hand-drawn pieces as part of the exhibit.
После представления первоначального доклада были приняты излагаемые ниже два закона, которые дают дополнительные, но отличные друг от друга, статутные основания для установления юрисдикции в отношении деяний, совершенных за пределами территории Соединенных Штатов, в дополнение к законодательству, упоминавшемуся в пункте 185 первоначального доклада. Since the submission of the Initial Report, two pieces of legislation, described below, were enacted that provide additional but distinct statutory bases for asserting jurisdiction over acts committed beyond the territory of the United States in addition to those discussed at paragraph 185 of the Initial Report.
Представителю Соединенных Штатов Америки прекрасно известно, — хотя он и будет это отрицать, — что никто в мире не может продать Кубе товар или оборудование, если они более чем на 10 процентов состоят из американского сырья или комплектующих. The representative of the United States is well aware, even though he may deny it, that no one anywhere in the world can sell a product or a piece of equipment to Cuba if it contains more than 10 percent of United States components.
Например, в одном из своих последних официальных выступлений в качестве министра иностранных дел Великобритании Маргарет Беккет в июне сослалась на полемическую статью в «Уолл-стрит джорнэл», приветствовала недавние инициативы Соединенных Штатов в области разоружения и призвала к новому подходу и действиям, направленным не только на сокращение количества боеголовок, но и на ограничение роли ядерного оружия в политике по обеспечению безопасности. For example, in one of her last official acts as British Foreign Secretary, Margaret Beckett delivered an address in June that cited the Wall Street Journal op-ed piece, welcomed recent United States disarmament initiatives and called for new vision and action aimed not only at reducing warhead numbers, but also at limiting the role of nuclear weapons in security policy.
В редакционной статье интернет-издания «Файнэншл таймс» от 5 мая 2008 года, озаглавленной «Стратегия поощрения здоровой глобализации» (“A strategy to promote healthy globalization”), бывший главный экономист Всемирного банка и секретарь Казначейства Соединенных Штатов затронул вопрос международного сотрудничества в налоговых вопросах в условиях глобализации во всем мире. In an opinion piece in the Financial Times online on 5 May 2008 entitled “A strategy to promote healthy globalization”, a former World Bank Chief Economist and United States Secretary of the Treasury touched upon the issue of international tax cooperation in a globalized world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.