Sentence examples of "Стимул" in Russian

<>
Без сомнения, это большой стимул. And there was no argument, because it's incentive.
Шоколадный торт это супер стимул. Chocolate cake is a supernormal stimulus.
После окончания «холодной войны» движение получило еще больший стимул для дальнейших действий. In the years since the end of the Cold War, the movement gathered further impetus.
Стимул к укреплению доверия уже ощутим. The boost to confidence is already palpable.
Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана. By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise.
Г-н Коуэн (Ирландия) (говорит по-английски): В истории существуют моменты, которые имеют столь решающее значение и оставляют настолько глубокий отпечаток в памяти их очевидцев, что эти моменты становятся вехами во времени, определяя события, изменившие историю и придавшие новый стимул решимости и целеустремленности. Mr. Cowen (Ireland): There are moments in history so defining and so etched in the memory of all who witness them that they become landmarks in time, defining events that change history and lead to new impulses of resolve and determination.
Это финансовый стимул - потопить Шарк Турс. It's financial incentive to shut the Shark Tours down.
Стимул к торговле и инвестициям налицо. The stimulus to trade and investment is manifest.
Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring.
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства. The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
получать от какого-либо лица стимул в отношении оказываемой клиенту услуги в форме денег, товаров или услуг помимо стандартной комиссии или гонорара, которые клиент выплачивает за данную услугу. receive from any person an inducement in relation to a service provided to a client in the form of monies, goods or services, other than the standard commission or fee paid by the client for that service.
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: This imbalance creates a clear incentive for free riders:
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. In the interim, some form of government stimulus will be required.
Я убежден, что получив побудительный стимул от двух президентов, генералы и дипломаты сумеют прийти к соглашению. I am convinced that, with an impetus from the two presidents, the generals and diplomats would be able to reach agreement.
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство. Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production.
- Стимул к приватизации имеет очень большое значение. - incentives matter.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus.
Основной стимул для бума появился благодаря всему механизму секьюритизации под "частной маркой", которая именно такой и была: The main impetus for the boom came from the entire machinery of "private label" securitization, which was just that:
Кроме того, торговля приносит пользу миру во многих других отношениях, обеспечивая мощный стимул для государств с развитой экономикой. Moreover, trade benefits the world in many other ways, providing a major boost to the advanced economies of the world.
В первую очередь, антикоммунизм обеспечил мощный стимул к сотрудничеству. At first, anti-communism provided a powerful incentive to collaborate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.