Sentence examples of "Суда" in Russian with translation "ship"

<>
Спасательные суда уже в пути. Rescue ships are on the way.
Береговая охрана перехватила его суда. The coast guard is seizing his ships.
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры. cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Госпитальные суда все переполнены, сэр. Well the hospital ships are all full, sir.
Лишь крепкие деревянные суда спасут их. And only stout wooden ships can save them.
Оставляйте спасательные суда на своих местах. Keep the rescue ships in place.
Летаю в ледовую разведку и провожаю суда. I make Arctic reconnaissance flights and accompany ships.
Специализированный международный транспорт (например, самолеты и круизные суда) Special international venues, such as airplanes and cruise ships
Древние парусные суда всегда были моей первой любовью. Ancient sailing ships were always my first love.
Большие суда приходят в наши воды, вылавливают всю рыбу. Big ships come to our water, take all the fish out.
К тому же, этим мы можем привлечь другие вражеские суда. We can attract other enemy ships.
Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована. Transport ships keep coming in, But there's strict rationing.
Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks.
Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16. The ships will call into port at least five times per week.16
Гигантские грузовые суда, появившиеся всего поколение назад, совершили революцию в мире торговли. The gargantuan container ships that first appeared a generation ago brought one revolution to world trade.
А вместе с этим может вновь появиться необходимость искать и топить вражеские суда. And with it, the need to reach out and sink enemy ships.
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда. Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты. Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees.
Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли. They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere.
Кроме того, им предлагается задерживать все опасные суда и направлять в ИМО соответствующую информацию. Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.