Sentence examples of "Счет расходов" in Russian

<>
В поле Расходы по Zakat выберите счет расходов по Zakat. In the Zakat expense field, select the Zakat expense account.
Сумма сумм ретробонусов кредитуется на счет расходов по закупаемой продукции. The sum of the rebate amounts is credited to the procurement expense account.
Кроме того, любые налоги для расходов номенклатуры отражены на счет расходов. In addition, any taxes for item charges are reflected in an expense account.
Стандартный счет расходов - используемый по умолчанию счет для снятия бонусов клиенту. Default expense account - The account to use as the default account to remit rebates to the customer.
Также можно использовать транзитный счет расходов при разноске накладной по покупке. Optionally, you can use a transit expense account when you post a purchase invoice.
Категория, согласно которой разносится платеж, определяет счет расходов, из которого осуществляется платеж. The category that the payment is posted against determines the expense account from which the payment is taken.
На этом этапе счет начислений ретробонусов дебетуется, а счет расходов по ретробонусу кредитуется. At this stage, the rebate accrual account has been debited, and the rebate expense account has been credited.
Счет расходов по умолчанию настраивается для проекта, прикрепленного к текущему соглашению о сервисном обслуживании. The default expense account is set up for the project that is attached to the current service agreement.
Например, счет расходов может включать финансовые аналитики с названиями "Подразделения", "Центр затрат" и "Назначение". For example, an expense account might include financial dimensions named Department, Cost center, and Purpose.
В поле Стандартный счет расходов выберите счет, который будет использоваться для оплаты выплат бонусов клиентам. In the Default expense account field, select the account to use for disbursing rebate payments to customers.
В поле Счет расходов по умолчанию выберите счет ГК, на который будут разнесены расходы, связанные с требованиями по ретробонусам. In the Default expense account field, select the main account to which the expenses that are related to rebate claims will be posted.
Для таможенного сбора и политики экспорта и импорта в Индии, если накладные расходы вычисляются как отношение расходов, соответствующий таможенный сбор разносится на счет расходов. For India customs duty and Export Import Policy (EXIM), if the charge as expense ratio is used, the related customs duty is charged to the expense account.
Этот счет обычно является счетом расходов. This account is typically an expense account.
Специалисты из отдела счетов расходов и доходов осуществляют пересмотр итоговых и подробных исходных оценок таблиц " затраты-выпуск ". Initial input-output estimates in total and in detail are reviewed by the professionals of the income and expenditure accounts division.
Вариант использования транзитного счета расходов при разноске накладной по покупке Option for using the transit expense account when you post a purchase invoice
В конце двухгодичного периода непогашенные обязательства учитываются в финансовых ведомостях путем занесения сумм по счету непогашенных обязательств в кредит в балансовой ведомости и занесения сумм по счету расходов в дебет в ведомости поступлений. At the end of the biennium, unliquidated obligations are accounted for in the financial statements by crediting the unliquidated obligations account in the balance sheet and debiting the expenditure account in the income statement.
Эта структура счетов включает диапазон счетов ГК для счетов расходов. This account structure includes the main account range for expense accounts.
На стороне расходов счета доходов и расходов все компоненты (в агрегированном и подробном виде), такие, как расходы домохозяйств, правительственные расходы, валовое накопление основного капитала, экспорт и импорт товаров и услуг, являются идентичными в обоих наборах (счета " затраты-выпуск " и счета расходов и доходов), за исключением СИЗ. On the expenditure side of the income and expenditure accounts, all components (in aggregate and detail)-such as household expenditures, government expenditures, gross fixed capital formation, exports and imports of goods and services- are identical in the two sets (input-output and income and expenditure accounts) except VPC.
Вы можете указать, следует ли разносить эти суммы на счета расходов или добавлять их к стоимости номенклатур. You can specify whether these amounts are posted to expense accounts, or whether they are added to the cost of the items.
Дополнительные сведения об используемых по умолчанию счетах расходов см. в разделе По умолчанию счет для расходов (форма). For more information about default expense accounts, see Default offset account for expenses (form).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.