Exemples d'utilisation de "Тегерану" en russe
Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки.
Vaziri told Tehran that an NClS agent confirmed Cherokee's identity.
Вот почему [израильское] лобби должно оказывать постоянное давление на политиков США, чтобы те противостояли Тегерану".
And that is why the [Israel] Lobby must keep constant pressure on US politicians to confront Tehran."
Что еще важнее, в одном из недавних сообщений упоминалось, что Каракас, возможно, собирается помочь Тегерану в приобретении урана, пригодного для загрузки в центрифуги с целью получения материала оружейного качества.
More importantly, a recent report indicates that Caracas may be willing to help Tehran acquire uranium that could eventually be fed into centrifuges to produce weapons-grade material.
Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Tehran is afraid of regional and international isolation.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
This fact will be noted everywhere, particularly in Teheran.
По поводу нераспространения ядерного оружия, просто спросите аятолла в Тегеране.
On non-proliferation, just ask the ayatollahs in Teheran.
Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
Все вышесказанное не означает, что внутри режима Тегерана есть и "радикалы", и "умеренные".
All of this does not mean that there are necessarily "radicals" and "moderates" within the clerical regime in Teheran.
У нас 800 людей в Тегеране, которые смотрят TEDTalks.
We've got 800 people in Tehran who watch TEDTalks.
От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging.
Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран.
Annan, after all, traveled to Tehran as well.
Если даже союзники Асада в Тегеране говорят о "диалоге цивилизаций" с Западом, то Дамаск должна пробирать крупная дрожь.
When even Assad's allies in Teheran talk about a "dialogue of civilizations" with the West, the chill felt in Damascus must be great.
И Аффлек это проявляет в "Арго", где Тегеран "играет" Канада.
Affleck shows it in Argo, where Tehran is "featured" by Canada.
Посольство Королевства Дании в Тегеране подверглось нападению толпы вечером 6 февраля и снова — утром 7 февраля 2006 года.
Crowds attacked the Royal Danish Embassy in Teheran on the evening of 6 February and again on the morning of 7 February 2006.
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either;
Самое последнее предложение группы 5+1 (пяти постоянных членов Совета безопасности ООН и Германии) было хорошо принято в Тегеране.
The most recent offer of the 5+1 group (the United Nations Security Council’s five permanent members and Germany) was well received in Teheran.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
Back in Tehran, the hardliners seized the embassy, and overnight, the whole country changed.
Кальвинисты Женевы или пуритане Кромвеля - как и муллы Тегерана - были сосредоточены на библии, считая Священную Книгу своей моделью идеального общества.
The Calvinists of Geneva, or Cromwell's Puritans, were - like the mullahs of Teheran - biblio-centric, with a Holy Book as their model for the ideal society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité