Sentence examples of "Текст" in Russian with translation "version"

<>
Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление. The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version.
Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст заключения ревизоров на английском языке. Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the audit opinion.
Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах. A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points.
Примечание: члены Комиссии ревизоров из Южной Африки и Филиппин подписали только текст заключения ревизоров на английском языке. Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion.
Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст настоящего доклада на английском языке. Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the present report.
Если текст Условий на выбранном вами языке отсутствует, то по умолчанию мы предоставляем вам английскую версию настоящих Условий. If our Terms are not available in the language you select, we will default to the English version.
В случае любых расхождений между переведенной версией и настоящим Соглашением на английском языке, текст на английском языке имеет преимущественную силу. In the event of any discrepancy between the meanings of any translated versions of this Agreement and the English language version, the meaning of the English language version shall prevail.
Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода. The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process.
В пункте 3 постановляющей части этого же проекта резолюции на арабском языке по ошибке пропущены слова «и не имеют юридической силы», которые надлежит включить в текст. In operative paragraph 3 of the Arabic-language version of that draft resolution, the words “and have no legal effect” had been omitted in error and should be added.
Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст проекта рекомендации об использовании мобильных телефонов при управлении транспортными средствами, который изменен в свете замечаний, вынесенных на пятьдесят первой сессии. The Working Party is invited to consider a revised version of the draft recommendation dealing with driving and mobile phone use, modified in light of comments made at the 51st session.
текст пункта 2 гласил бы следующее: " предлагает также каждой Стороне заблаговременно до каждого последующего совещания Сторон рассматривать этот доклад и подготавливать и представлять секретариату обновленную версию доклада "; Paragraph 2 would read as follows: “Also requests each Party in advance of each subsequent meeting of the Parties to review the report and to prepare and submit to the secretariat an updated version of the report;”
Итоги состоявшихся на встрече прений нашли отражение в документе с изложением ее выводов — Ниамейской декларации, текст которой прилагается к настоящему письму на английском, испанском и французском языках. The result of these debates has been reflected in the document of conclusions of the meeting, the Niamey Declaration, enclosed with this letter in its English, French and Spanish versions.
Цель проверки — убедиться в том, что весь текст и все мультимедийные материалы веб-версии присутствуют в моментальной статье и что моментальная статья оформлена так же, как веб-версия. In general, an Instant Article should offer readers the same experience as the web version.
Если вы включили элементы подписи, такие как название, текст и авторство, в веб-версию статьи, вы должны убедиться в том, что они отображаются и правильно оформлены в моментальной статье. If you include caption elements, such as caption title, caption body, and caption credit, in the web version of an article, then you must ensure that they appear and are correctly styled in the Instant Article.
Одна из мер, принятых для выполнения раздела 16А Закона о воинской службе [сводный текст], предусматривает проведение комплексного обзора всех изданных военных распоряжений с изучением различий в положении мужчин и женщин. One of the measures taken to implement Section 16A of the Defence Service Law [Consolidated Version] involves a comprehensive review of all issued military orders, exploring the differentiation between men and women.
Нами был изучен текст Соглашения СПС и последняя редакция Приложения 1 к нему, в котором изложены методики проведения испытаний различных изотермических транспортных средств, включая, насколько мы понимаем, контейнеры и цистерны. We have examined the APT Agreement and the latest version of annex 1 to it, which sets out methods for conducting tests of various types of insulated equipment, including, in our understanding, containers and tanks.
В целях более четкой организации данного обсуждения и рассмотрения вопроса о внесении изменений в отношении типа деятельности, на который должны распространяться требования об участии общественности, Председатель представил пересмотренный текст варианта 2. To further structure this discussion and to address the introduction of modifications with respect to the type of activity that should be subject to public participation, the Chairman presented a revised version of option 2.
Г-н ТИАМ говорит, что французский текст сформулирован неудачно и его следует изменить следующим образом: " Le Comite recommande egalement l'usage de la langue amazigh dans les programmes des me ? dias publics ". Mr. THIAM said that the French version was cumbersome and should be amended to read: “Le Comité recommande également l'usage de la langue amazigh dans les programmes des médias publics”.
Г-н Кумбербах (Куба) обращается к Секретариату с просьбой распространить в письменном виде текст его сообщения о финансовых и бюджетных последствиях принятия данного проекта резолюции, чтобы делегации могли полностью осознать последствия его принятия. Mr. Cumberbach (Cuba) requested the Secretariat to circulate a written version of its statement on the financial and budget implications of the draft resolution so that the delegations could fully understand the consequences of its adoption.
При преобразовании базы данных из Microsoft Access 2.0 или более ранней версии в Microsoft Access 2002 или более поздней версии необходимо изменить текст программы так, чтобы проверка для случая Null выполнялась отдельно. If you convert a database from Microsoft Access version 2.0 and earlier to Microsoft Access 2002 or later, you must change code to test separately for the Null case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!