Sentence examples of "Тотальном" in Russian

<>
Translations: all72 total72
Я только что надрал задницу Маку в "Тотальном фехтовании". I just kicked Mac's arse at Total Fencing Deluxe.
Дабы не допустить такой незавидной судьбы, государственное телевидение постоянно вещает о беспомощности Европы и о развращенности Америки — на тот случай, если россиян вдруг соблазнит притягательная сила демократии — а также о тотальном хаосе в Сирии, который на самом деле возник благодаря его политике. To stave off this fate, his state-controlled television rumbles on constantly about the fecklessness of Europe and the corruption of America — just in case any Russians are tempted by the lure of democracy — as well as the total chaos that his policies have helped foment in Syria.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Это тотальный выстрел в темноту. This is a total shot in the dark.
Продвижение вперед, несомненно, привело бы к «тотальной войне». Pushing on would undoubtedly result in ‘total war.’”
Некоторые демократы сейчас настолько возмущены, что требуют «тотального сопротивления». Some Democrats are now so enraged that they are demanding “total resistance.”
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной. Such a war will always be without rules, always a total war.
«Мы недовольны тотальной деградацией, угрожающей распадом страны», - говорит «Правое дело». “We are against the total degradation threatening to destroy the country,” Right Cause said.
Тотальная коррупция, ложь и насилие – этот диагноз несовместим с порядочной жизнью». Total corruption, lies and violence are diagnoses incompatible with decent life.”
Порошенко написал недавно в Твиттере: «Мы готовы к сценарию тотальной войны». As Poroshenko recently tweeted, "We are prepared for a scenario of total war."
Государственные чиновники постепенно осознают, что они живут в мире тотальной слежки. Public officials are just now waking up to the fact that they live in a world of total surveillance.
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех: In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success:
В другом твите Пушков высказал мнение, что «тотальная слежка... - это суть американской демократии». In yet another tweet he opined that "total surveillance ... is the essence of American democracy."
Поскольку данный процесс требует тотальной реформы, это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям. Because it is a process that calls for total reform, it helps them avoid debates about specific changes.
Огромное большинство компаний в современных условиях тотального противостояния и гибкости производственного аппарата отвечает этому требованию. The great majority of companies can so qualify under today's conditions of total war and manufacturing flexibility.
Сегодня ее руководитель Реджеп Тайип Эрдоган устранил почти все препятствия на пути к тотальной власти. Today, its ruler, Recep Tayyip Erdogan, has eliminated almost all obstacles to total control.
Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете. Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet.
В украинском парламенте (Верховной Раде) обсуждается новый законопроект о превращении этих мер в тотальную блокаду. A new draft bill being debated in the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) proposes turning this into a total blockade.
А на значительной части российской территории эфир по-прежнему находится под тотальным контролем путинских сторонников. And in much of the country, the airwaves are still under the total control of the Kremlin’s supporters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.