Sentence examples of "Тяжелый" in Russian with translation "hard"

<>
Ну, это тяжелый случай, босс. Well, it's a hard case, boss.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. The Euro has experienced a hard but promising start.
Что ж, это был тяжелый удар, но. Well, that was a hard blow, but.
Тяжелый удар по голове и признаки изнасилования. A hard blow to the head and signs of rape.
Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Hard work has made Japan what it is today.
Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис. Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession.
Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным. The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос. For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings.
Это был для меня тяжелый период, когда я бросал курить и пить. I had a hard time quitting drinking and smoking.
Но приезжает этот казак, и рушит мой тяжелый труд своей возмутительной ложью. Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie.
В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается. After all, we all want to think that hard work always pays off.
Тяжелый труд-это сейчас требуется, если мы, чтобы положить еду на стол. Hard work is now required if we're to put food on the table.
Теперь начинается тяжелый труд: создание совместного стратегического видения будущего и его последовательное воплощение. Now the hard work begins: developing their joint strategic vision and implementing it consistently.
Нам предстоит тяжелый марш на Винтерфелл, но в такую погоду мы никуда не двинемся. We still have a hard march to Winterfell and we won't be marching anywhere in this weather.
Когда я думаю, о тех временах, когда я здесь росла, я лишь вспоминаю тяжелый физический труд. When I think back to when I was brought up here, I just think of a load of bloody hard work really.
Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования. These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation.
В Восточной Азии, например, помощь МВФ помогла международным кредиторам, но нанесла тяжелый удар рабочим и местным компаниям. In East Asia, for example, IMF bailouts helped international lenders, but hit workers and domestic firms hard.
Огромное обесценение иены и значительное падение курса доллара нанесут тяжелый удар по конкурентоспособности Европы и ее экономическому росту. A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard.
Он верил, что тяжелый труд, которым он заставлял меня заниматься, научит меня контролировать мои способности, закалит мой характер. He believed that all the hard work he had me do would teach me how to control my abilities, teach me character.
Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный. Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!