Sentence examples of "Учебное" in Russian

<>
Кроме того, будет создано учебное заведение для подготовки по медицинским вопросам руководителей клубов и общинных союзов престарелых. A school will also be developed to provide health training to leaders of clubs and community unions of older persons.
Учебное заведение должно пройти регистрацию в министерстве юстиции и получить лицензию на право ведения образовательной деятельности в министерстве образования. The establishment must be registered with the Ministry of Justice and be licensed to engage in educational activity by the Ministry of Education.
Вы, эм, правда читали Улисса или просто прочитали учебное пособие? Did you, uh, actually read Ulysses, or did you just read the study guide?
В случае неполадок с определенной игрой или приложением просмотрите учебное руководство или попробуйте откалибровать сенсор Kinect из игры или приложения. If you are having trouble with a specific game or app, view the tutorial or try to calibrate the Kinect sensor from within the game or app.
Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими. It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management.
Принятие детей в учебное заведение, где ведется преподавание программы начального образования, на всех уровнях начального образования ведется без приемных экзаменов. Educational establishments implementing programmes of primary education shall not organise entrance examinations for any of the grades of primary education.
Фильм представлял собой учебное пособие для обязательного вступительного экзамена стоимостью 433 доллара США, который должны были сдать иммигранты, желавшие воссоединиться с семьей. The film was a study aid for a $433 compulsory entrance exam for people immigrating for family reunification.
В случае неполадок с определенной игрой или приложением просмотрите учебное руководство или попробуйте выполнить калибровку сенсора Kinect из игры или приложения. If you're having trouble within a specific game or app, view the game or app's tutorial or try to calibrate the Kinect sensor from within that game or app.
Например, в 2003 году Группа по правам человека МООНПВТ выпустила информационные карточки и учебное пособие для персонала тюрем. For example, in 2003 the UNMISET Human Rights Unit published pocket cards and a training manual for prison staff.
Принятие в какое-либо учебное заведение автоматически не влечет за собой признание того, что обычное место пребывания данного лица находится в Дании. Admission in an educational establishment does not automatically have the effect that the person is considered to have normal residence in Denmark.
Канцелярия также подготовила методологическое учебное пособие по вопросам сбора и анализа эмпирических данных для документального оформления тематических исследований, содержащих информацию о передовом опыте в области учета гендерной проблематики. It has also produced a methodology handbook on how to collect and analyse empirical data to document case studies that depict good practices in gender mainstreaming.
Так, Экологический совет Замбии провел учебное рабочее совещание, посвященное изменению климата, для 16 работников печати и электронных средств массовой информации. For example, the Environmental Council of Zambia conducted a training workshop on climate change for 16 members of the print and electronic media.
В упомянутом протоколе должны содержаться следующие данные: возраст, вид работы, место работы, учебное заведение (если оно посещается), продолжительность рабочего дня и размер оплаты. The record shall contain the following information: age, type of work, place of work, educational institution, where appropriate, length of working day and remuneration.
Проведение исследований по темам " Школа с исследовательским профилем- высшее учебное заведение- деловые круги " и " Проблемы связи между средним образованием и изучением технических предметов и естественных наук в университетах и технических колледжах " (Саксония) Accompaniment of the studies " Study orientation school- institution of higher education- business community " and " Interface problems for grammar school- Technical and natural science education at Universities and Technical Colleges " (Saxony)
Этот веб-механизм будет дополнять учебное пособие другими информативными материалами, примерами успешной практики и иными разъяснительными и техническими справочными материалами. This web-based tool will compliment the training manual with additional instructive references, examples of best practices, and other advocacy and technical background materials.
Эти программы индивидуальной компенсации смогли также принять форму пособий на учебу, выплачиваемых детям жертв, таких, как оплата налогов и сборов за зачисление в учебное заведение. Some individual reparation programmes have also provided educational benefits for victims'children, such as the payment of enrolment fees and charges.
Сюда можно было бы включить ссылки на учебное пособие для сотрудников правоохранительных органов об использовании защитных средств и следственных методов. Reference could be made to the training manual for enforcement agencies on the use of protective equipment and investigative techniques.
направить несовершеннолетнего в центр пробации, а также в общественную организацию или воспитательное, терапевтическое или учебное заведение, работающие с несовершеннолетними, предварительно проконсультировавшись с такой организацией или заведением; direct a juvenile to a probation centre, as well as to a social organisation or an educational, therapeutic, or training institution working with juveniles, upon a prior consultation with this organisation or institution,
Второе учебное пособие, озаглавленное «Образование в деле формирования культуры мира с точки зрения женщин», было опубликовано ЮНЕСКО в 2001 году. A second training manual, entitled Education for a Culture of Peace in a Gender Perspective, was published by UNESCO in 2001.
Что касается процента лиц, окончивших учебное заведение, в разбивке по уровням образования, то приводимые ниже цифры были получены по той же методологии, что и предыдущий показатель. In terms of the conclusion rates by educational level, the figures presented here were obtained through the same method of calculating the previous indicator.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.