Sentence examples of "ФАС" in Russian

<>
Translations: all18 fas9 other translations9
ФАС выдвинула инициативу по проведению в Москве в 2007 году ежегодной Конференции МСК. The FAS put forward the initiative to hold in Moscow in 2007 the ICN Annual Conference.
В прошлом месяце ФАС объявила, что Google нарушает российский закон о защите конкуренции. Last month, FAS declared Google in violation of the Russian antitrust law.
В конце 2008 года ФАС России также подала заявку на участие в Программе механизма общего пространства в рамках программы TACIS. At the end of 2008, FAS Russia also submitted an application for the participation in the Common Space Facility Programme within TACIS Programme.
Новость о том, что Google получил распоряжение скорректировать свои договоры, вызвала еще один скромный подъем, но он вряд ли будет длительным, даже если американская компания буква в букву исполнит распоряжение ФАС. News that Google has been ordered to amend its contracts has caused another modest rise, but it's not likely to be sustained, even if Google follows the FAS decision to the letter.
Игорь Артемьев, возглавляющий Федеральную антимонопольную службу, приказал своему ведомству внимательнее следить за ценами для предотвращения "неоправданного" повышения стоимости продовольствия во время засухи. Об этом говорится в заявлении ФАС, размещенном на ее вебсайте. Federal Antimonopoly Chief Igor Artemyev ordered his agency to monitor prices more closely to avoid “unwarranted” increases in the cost of food during the drought, according to a statement yesterday on the FAS website.
Ей надо менять свои международные контракты, приводя их в соответствие с моделью, о которой говорит ФАС. Иначе финансовые кары будут суровее, когда колеса бюрократической машины ЕС наконец закрутятся, и компании будут предъявлены официальные обвинения. The company needs to change its global contracts to the model required by FAS, otherwise the financial penalties will be heavier once the EU bureaucratic machinery finally gets into gear and produces formal charges.
В ходе следствия ФАС установила, что эта американская компания требовала от производителей Android-устройств и планшетов предустановки приложений Google и использования ее поисковика по умолчанию, если им был нужен доступ к магазину приложений Google Play. A FAS investigation established that the U.S. company required Android mobile phone and tablet makers to preinstall Google applications and use its search engine by default if they wanted the devices to have access to the Google Play app store.
В 2009 году ФАС России также планирует провести ряд международных проектов с участием представителей антимонопольных органов стран СНГ, включая " семинар по картелям ", который будет проведен под эгидой МСК (Санкт-Петербург, май 2009 года) и " Международную конференцию по конкуренции БРИК ", которая будет организована в сентябре в Казани. In 2009, FAS Russia is also planning to implement a number of international projects with participation of representatives of competition authorities from CIS countries, including the “Seminar on cartels”, to be held under the aegis of the ICN (Saint Petersburg, May 2009) and the “BRIC International Competition Conference”, to be organized in September in Kazan.
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву. The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
потому что либералы любят давать команду: "Фас, пожалуйста". Because liberals like to say, "Fetch, please."
При ФАС создан экспертный совет по развитию конкуренции в строительной сфере. An expert council on the development of competition in the sphere of construction has been created within the AMS.
Нормативная база делает ценообразование непрозрачным и может привести к необоснованной цене строительства, считают в ФАС. The regulatory framework makes the determination of prices non-transparent and could lead to unsubstantiated construction costs, the AMS reckons.
Индивидуальный заявитель имел 49 % в капитале ФАС, который действовал в качестве одного из четырех предприятий заявителя претензии " Е4 ". The individual claimant held a 49 per cent interest in FIC, which was operated as one of the “E4” claimant's four divisions.
Статутный сектор включает представителей Совета по вопросам здравоохранения, полиции, органа местной власти, ФАС, службы пробации, социального обеспечения и по делам молодежи. The statutory sector comprises representatives of the Health Board, Gardaí, local authority, FÁS, Probation and Welfare Service and Youth Service.
ФАС организует также профессиональную подготовку в системе ученичества по 25 конкретным специальностям, включая специальность электрика, слесаря, каменщика, плотника/столяра и т.д. FÁS also provides apprentice training in 25 designated trades, including electrician, fitter, bricklayer, carpenter/joiner etc.
Председатель экспертного совета, статс-секретарь, замруководителя ФАС Андрей Цариковский считает, что этого делать не стоит, так как отвечать за заказ должен генподрядчик. The Chair of the Expert Council, Official Secretary, and Deputy Director of AMS, Andrei Tsarikovsky, believes that this shouldn’t be done, because the general contractor should be in-charge of the project.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
В понедельник Федеральная антимонопольная служба (ФАС) дала Google срок до 18 ноября на устранение нарушений закона о защите конкуренции и на внесение изменений в свои контракты, чтобы они соответствовали договорам торгующих в России производителей мобильных устройств. On Monday, the Russian Federal Antimonopoly Service gave Google until Nov. 18 to redraw its contracts to conform with those for mobile device manufacturers that sell in Russia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.