Sentence examples of "Фаворит" in Russian

<>
Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года. A favorite of the West, Soludo may not survive the year.
Фаворит Вона вручил ему спутниковый телефон. Vaughn's minion just handed him a Sat phone.
Новый фаворит Путина планирует создать министерство будущего, чтобы перестроить экономику Putin’s New Favorite Official Plans Ministry of Future to Revamp Economy
предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит. the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite.
Но из всех наркотиков, что существуют под Божьим голубым небом, один, мой абсолютный фаворит. But of all the drugs under God's blue heaven, there's one that's my absolute favorite.
Она сегодня фаворит со средним коэффициентом около шести к одному, и она заслуживает того, чтобы выиграть эту премию. She's the favorite now with average odds of about 6/1, and she deserves to win.
Прихода весны также дожидается бывший командир моджахедов Гульбеддин Хекматияр - бывший фаворит ЦРУ и разведывательных служб Пакистана (ISI) во времена советской оккупации Афганистана. Waiting for spring to come is ex-mujahideen commander Gulbuddin Hekmatyar - a former favorite of the CIA and Pakistan's ISI during the Soviet occupation of Afghanistan.
Прихода весны также дожидается бывший командир моджахедов Гульбеддин Хекматьяр - бывший фаворит ЦРУ и разведывательных служб Пакистана (ISI) во времена советской оккупации Афганистана. Waiting for spring to come is ex-mujahideen commander Gulbuddin Hekmatyar - a former favorite of the CIA and Pakistan's ISI during the Soviet occupation of Afghanistan.
Два месяца назад свои люди в политических кругах Парижа были единодушны: предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Руаяль - явно фаворит. Two months ago, Paris’s political insiders were unanimous: the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite.
На данный момент Путин вне опасности: «Единая Россия» по-прежнему будет иметь парламентское большинство, а он по-прежнему явный фаворит на президентских выборах в марте. Mr. Putin is in no danger, for the moment: United Russia will still control a parliamentary majority, and he is a heavy favorite in the presidential election scheduled for March.
Менее чем за три года этот популярный онлайновый ресурс преобразился из респектабельной американской компании в теневое московское предприятия, одним из со-владельцев которого является олигарх - фаворит Кремля. In less than three years, this popular online resource has been transformed from a respectable American start-up to a shady Moscow-based enterprise, co-owned by the Kremlin's favorite oligarchs.
Макгрегора ждут два серьезнейших вызова: повторный поединок с равным ему по весу Жозе Альдо (сегодня он фаворит в UFC 200) и первая встреча с главным соперником Фрэнки Эдгаром. Two big challenges await him: a rematch with pound-for-pound great Jose Aldo (currently the favorite for UFC 200) and first meeting with top contender Frankie Edgar.
В апреле, когда Трамп показал себя как фаворит республиканцев, он выступил в Вашингтоне с речью на тему внешней политики и призвал созвать саммит НАТО уже в самом начале своего президентского срока. Last April, as Trump began to emerge as the Republican favorite, he delivered a foreign-policy speech in Washington calling for a NATO summit in the early days of his presidency.
Победитель Дерби в Кентуки Барбаро (Barbaro), отправленный на соревнования как имеющий шансы на победу фаворит этого года на ставках Preakness Stakes в Pimlico Race Course в Балтиморе (Baltimore), штат Мэриленд (Maryland), провалился на начальном участке дистанции, теряя все шансы на победу в Triple Crown в этом году. Kentucky Derby winner Barbaro, sent as the post-time odds-on favorite in this year's Preakness Stakes at Pimlico Race Course in Baltimore, Maryland, breaks down in the opening stretch of the race, shattering any chance of a Triple Crown winner this year.
Но главный фаворит Киева — Ньют Гингрич (Newt Gingrich), встречавшийся в сентябре с Порошенко в украинской столице и выступавший на конференции Ялтинская европейская стратегия. Как сообщают организаторы конференции, своем выступлении он заявил, что в случае победы Трампа его политика, вероятно, будет отличаться от заявлений, делавшихся в ходе избирательной кампании. The hometown favorite — before he said Thursday that he would not be taking a position in Trump’s Cabinet — was Newt Gingrich. The former House speaker traveled to Kyiv in September to meet Poroshenko and spoke at the Yalta European Strategy conference, where he told attendees that Trump’s policies if he were elected might differ from his campaign statements, according to a news release from the conference organizers.
В этот момент на арене появился Владимир Путин, фаворит Ельцина, никому не известный офицер КГБ, прибывший из Санкт-Петербурга и назначенный Ельциным сначала заместителем руководителя администрации президента (1997), премьер-министром (1999), а затем и исполняющим обязанности президента, когда в канун Нового года Борис Ельцин досрочно ушел в отставку. Enter Vladimir Putin, Yeltsin’s appointed favorite, an unknown KGB operative plucked from St Petersburg, where he was a close associate of the mayor, and appointed – by Yeltsin – in rapid succession Deputy Chief of Staff (1997), Prime Minister (1999), and then, on New Year’s Eve 1999, President, upon Boris Yeltsin’s resignation.
Вот небольшое число текущих фаворитов. Here are a handful of its current favorites.
Что тут скажешь – то же произошло и с фаворитами Каддафи. As best we can tell, the same has happened with Qaddafi’s minions.
Карякин, известный своей способностью держать оборону, теперь стал фаворитом. Karjakin, who is known for his ability to hold on for draws, is now the favourite.
Парень подсыпал брома в еду трем фаворитам. I got a guy over there, who added bromide in the three favorite's grub.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.