Beispiele für die Verwendung von "favorites" im Englischen

<>
View your favorites with one tap Доступ к любимым сайтам в одно касание
Add a contact to favorites Добавление контакта в избранное
Here are a handful of its current favorites. Вот небольшое число текущих фаворитов.
Prime numbers, Gauss, one of my favorites. Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
By the '70s, home cooking was in such a sad state that the high fat and spice contents of foods like McNuggets and Hot Pockets - and we all have our favorites, actually - made this stuff more appealing than the bland things that people were serving at home. К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома.
Add public folder to Favorites Добавление общедоступной папки в избранное
In 1969 the computer peripheral stocks were great market favorites. В 1969 году акции компаний, производящих периферийное оборудование для вычислительной техники, были бесспорными фаворитами фондового рынка.
It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist. Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует.
Maintain your individual timesheet favorites Работа с отдельными избранными сведениями в табелях учета рабочего времени
However, some crosses have been favorites of mine for quite a while. Однако, некоторые кроссы уже давно являются моими фаворитами.
It is only too easy to play the intrusive Washington card, decrying a foreign entity that took care of its favorites Boris Nemtsov, Vladimir Ryzhkov and others as in the 1990s — only now fighting the Putin regime. Очень легко и просто разыграть карту назойливого вмешательства Вашингтона и резко осудить иностранную державу, которая, как и в 1990-е годы, заботится о своих любимцах Борисе Немцове, Владимире Рыжкове и прочих оппозиционерах, на сей раз борющихся против путинского режима.
Click File > Favorites > Create group. Щелкните Файл > Избранное > Создать группу.
But two candidates have emerged as clear and constant favorites in opinion polls: Nicolas Sarkozy on the right and Ségolène Royal on the left. Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения: Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых.
Maintain timesheet favorites [AX 2012] Ведение избранных табелей учета рабочего времени [AX 2012]
The two leaders of the Right and of the Left, the favorites in all the polls for a long time, came first and second. Два лидера, правых и левых, уже долгое время являвшиеся фаворитами по всем опросам, стали первым и второй соответственно.
Organize your favorites into folders Организация избранного в папки
If Ukraine falls into civil war, with Russia and the West aiding their respective favorites, the risk of a direct NATO-Russia clash also rises. Если на Украине начнется гражданская война, а Россия и Запад начнут помогать своим фаворитам, усилится опасность прямого столкновения НАТО и России.
Import favorites in Microsoft Edge Импорт избранного в Microsoft Edge
Under Putin’s control, Gazprom has been a principal driver of the rest of the Russian economy, generously spreading rewards and high-paying contracts to Kremlin favorites. Действуя под контролем Путина, Газпром стал главным приводом всей российской экономики. Он щедро раздает награды и дорогостоящие контракты кремлевским фаворитам.
For more information, see Using favorites. Дополнительные сведения см. в разделе Использование избранного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.