Sentence examples of "Федеральные" in Russian

<>
Я освещаю федеральные темы, забыл? I'm a federal court reporter, remember?
Это похоже более или менее то, что рынок прогнозирует, так как федеральные фьючерсные контракты обесцениваются на 25 б/п с августа. This is more or less what the market is forecasting, as the Fed funds futures contracts are discounting a 25 bps FF rate from August.
Мы прошли все федеральные проверки. We passed every single federal inspection.
В начале года американские федеральные ставки составляли 4.25 процента, причем многие утверждали, что пределом станет уровень 4.75 или 5 процентов. At the beginning of the year, US Fed funds rates were 4.25 percent, leading many to argue that 4.75 or 5 percent would be the top in rates.
С 2001 года отсутствуют федеральные программы поддержки казачьих организаций. No federal programmes to support Cossack organizations have existed since 2001.
Печально, что когда речь заходит о питании, даже когда федеральные чиновники с благими намерениями пытаются сделать что-то хорошее, у них ничего не получается. The sad thing is, when it comes to diet, is that even when well-intentioned Feds try to do right by us, they fail.
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ Federal bodies, international organizations, committees and commissions
Пенс не стал утверждать, что Трамп заплатил федеральные подоходные налоги. Pence did not make any claim that Trump had paid federal income taxes.
Хэтти не разрешила Сэму использовать федеральные ресурсы в личных целях. Hetty told Sam no use of federal resources for personal matters.
Тем не менее, федеральные и международные меры судебной защиты применяются без ограничений. But federal and international judicial safeguards were nonetheless applied without restriction.
Кроме того, можно подавать апелляции в федеральные суды и Высокий суд Австралии. Further appeal to the federal courts and the High Court of Australia then is available.
Раз за разом российские федеральные силы наносили сокрушительные удары по чеченским боевикам. Time after time, Russian federal forces deliver devastating blows on Chechen insurgents.
То, что вы должны идти на федеральные выборы и посмотреть на цифры. What you should go down to federal elections and take a look at the numbers.
Вот что сообщает New York Times: "Федеральные оперативники не знают, кому можно верить. The New York Times reported: “Federal operatives have no way of knowing whom to trust.
В США расходы на федеральные правоохранительные органы составляют лишь малую часть оборонных ассигнований. In the U.S., federal law enforcement outlay is a fraction of defense spending.
Однако, как отмечают федеральные и местные чиновники, до ноябрьских выборов этого не произойдет. But it won’t happen before the November elections, federal and local officials said.
И, конечно, она прекрасно помнила о том, что приближаются федеральные выборы в Германии. And Germany’s upcoming federal election undoubtedly loomed large in her mind.
Разделение страны на более этнически однородные федеральные компоненты также могло бы способствовать стабильности. The division of the country into more ethnically homogeneous federal components might also promote stability.
Они могут отменить федеральные вычеты по налогам штата, чтобы повысить издержки финансирования местных программ. They could eliminate the federal deductibility of state taxes to increase the cost of funding state programs.
В США ежегодные дополнительные федеральные расходы составили лишь около 1% ВВП в последние годы. In the US, the annual supplementary federal expenditure has amounted to only about 1% of GDP in recent years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.