Sentence examples of "Фордо" in Russian with translation "fordow"

<>
Translations: all10 fordow9 fordo1
6. Иран переформатирует свой завод в Фордо в ядерный, физический и технологический исследовательский центр. 6. Iran will convert the Fordow facility into a nuclear, physics and technology centre.
Между тем, граждане Ирана - включая духовенство в священном городе Кум, вблизи ядерного объекта в Фордо - глубоко обеспокоены последствиями атак. Meanwhile, Iran's citizens - including clergy in the holy city of Qom, near the Fordow nuclear facility - are deeply concerned about the consequences of an attack.
Конечное требование состоит в том, чтобы Иран закрыл свой сильно защищенный подземный завод по обогащению в Фордо вблизи города Кум. The final demand is that Iran shut down its highly-protected underground enrichment facility at Fordow, near Qom.
Будет установлено международное сотрудничество, в том числе в форме совместных научных проектов в согласованных областях. 1044 центрифуги IR-1 в шести каскадах останутся в одном крыле завода Фордо. International collaboration including in the form of scientific joint partnerships will be established in agreed areas of research. 1044 IR-1 centrifuges in six cascades will remain in one wing at Fordow.
Они также могут добиваться остановки расположенного глубоко под землей завода по обогащению в Фордо в обмен на предоставление топливных стержней для иранского исследовательского реактора и замораживание некоторых санкций. They might also seek a standstill on the deep underground enrichment facility at Fordow, near Qom, in exchange for provision of fuel rods for Iran’s research reactor and a freeze on some sanctions.
Оно закрывает путь к бомбе через обогащение урана, требуя от Ирана сократить запасы обогащенного урана на 98%, уменьшить втрое количество центрифуг, понизить уровень обогащения урана и прекратить использовать завод в Фордо. It deals with the uranium enrichment route to a bomb by requiring Iran to reduce by 98 percent its stockpile of enriched uranium; to lower by two-thirds the number of its centrifuges; to limit uranium enrichment levels; and to stop using the deep Fordow site for enrichment.
Но эти оценки будут наивными, если Иран, как минимум, не приостановит контролируемым образом обогащение за пределы 5%, сделает свои 20-процентные запасы непригодными для военного применения, а также не снимет озабоченность относительно Фордо, изменив его роль и открыв его для тщательного контроля. But those assessments will prove to be naïve unless Iran, at the very least, verifiably suspends any enrichment beyond 5%, renders its 20% stockpile incapable of military application, and meets the concern about Fordow by modifying its role and opening it to intrusive monitoring.
Однако всего лишь два года назад Иран пугающим образом расширил свою программу. Он нарастил запасы урана, обогатил его часть до уровня 20%, увеличил число центрифуг, добавив к ним более мощные машины нового поколения, создал подземный завод по обогащению урана в Фордо и почти закончил исследовательский реактор в Араке, способный производить плутоний оружейного качества. But as recently as two years ago, we faced an alarming expansion in Iran’s program: a growing stockpile of uranium, some of it enriched up to 20 percent; an increase in the number of centrifuges, including more powerful new-generation machines; a deeply bunkered enrichment facility at Fordow; and the near completion of a research reactor at Arak capable of producing weapons-grade plutonium.
5. Исходя из долгосрочного плана, Иран в течение 15 лет будет осуществлять деятельность, связанную с обогащением урана, включая исследования и разработки в эксклюзивном порядке на уранообогатительном заводе в Натанзе, сохранять уровень обогащения урана не выше 3,67% и избегать любой деятельности по обогащению урана, проведения исследований и разработок в этой области, а также хранения ядерных материалов на заводе Фордо. 5. Based on its own long-term plan, for 15 years, Iran will carry out its uranium enrichment-related activities, including safeguarded R&D exclusively in the Natanz Enrichment facility, keep its level of uranium enrichment at up to 3.67%, and, at Fordow, refrain from any uranium enrichment and uranium enrichment R&D and from keeping any nuclear material.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.