Verwendungsbeispiele von "Хавьером" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle47 javier47
Выбор для работы номер 3 – руководителя внешней политикой, у которого будут дополнительные ресурсы и полномочия для утверждения на посту, основанном Хавьером Соланой – выглядит более определенным. The choice for No. 3 job – the foreign policy supremo who will have extra resources and powers to build on the position created by Javier Solana – looks more straightforward.
В 2003 году, после начала войны в Ираке, Европа приняла стратегию, подготовленную Хавьером Соланой, в то время Высоким представителем Европейского Союза по общей внешней политике и политике безопасности. In 2003, following the start of the Iraq war, Europe embraced a strategy prepared by Javier Solana, then the European Union’s High Representative for the Common Foreign and Security Policy.
В идеале подобная комиссия должна быть независимой, однако ее состав должен быть одобрен французским, германским и британским правительствами, а также главой внешнеполитического ведомства ЕС Хавьером Солана, и, естественно, сенаторами Маккейном и Обамой. Ideally, such a commission should be independent, but endorsed by the French, German and British governments and EU foreign policy chief Javier Solana, as well as, however tacitly, Senators McCain and Obama.
Как показывает затяжной диалог, проводимый специальным представителем ЕС Хавьером Солана от имени Германии и постоянных членов Совета Безопасности, Иран не имеет ни малейшего намерения отказываться от своих амбиций в отношении достижения ядерного статуса. As the protracted dialogue conducted by the European Union’s special representative, Javier Solana, on behalf of the Security Council’s permanent members and Germany has proved, Iran has no intention of deviating from its drive to nuclear status.
4 марта 2008 года я встретился с г-ном Хавьером Соланой, Верховным представителем Европейского союза по общей внешней политике и политике безопасности, который совершал тур по Ближневосточному региону после эскалации агрессии Израиля в отношении сектора Газа. On 4 March 2008, I met with Mr Javier Solana, the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union who was making a tour of the Middle East region following the escalation of Israeli aggression toward the Gaza Strip.
Если европейцы желают участвовать в принятии важных решений мирового масштаба, как утверждалось в стратегии безопасности ЕС, основные положения которой были недавно представлены Хавьером Солана, они должны найти золотую середину между правилом единогласия и реальным могуществом государств-членов ЕС. If Europeans want to take part in vital global decisions - as the EU security strategy outlined not long ago by Javier Solana argued - they must find a middle way between the unanimity rule and the reality of member states' actual power.
Параллельно с этим в 1998-1999 годах велась работа по достижению более широкой цели — пересмотру всей программы ЮНЕСКО в свете решений Стокгольмской конференции; эта работа осуществлялась в рамках Межсекторального комитета по политике в области культуры в целях развития, возглавляемого г-ном Хавьером Пересом де Куэльяром, и неофициальной межсекторальной Рабочей группы по политике в области культуры в целях развития, возглавляемой помощником Генерального директора по вопросам культуры. Concurrently, the broader goal of reshaping UNESCO's entire programme in the light of the Stockholm Conference was pursued in 1998-1999 through the work of the Intersectoral Committee on Cultural Policies for Development, chaired by Mr. Javier Pérez de Cuéllar, and an informal intersectoral Task Force on Cultural Policies for Development, chaired by the Assistant Director-General for Culture.
Я не просто арт-дилер Хавьера. I'm not just Javier's art dealer.
Хавьер Луис Кастро повышается с сержанта до старшего сержанта. Javier Luis Castro is therefore advanced from Sergeant to Staff Sergeant.
Как недавно выразился Хавьер Солана, “Мы живем в иллюзии. As Javier Solana recently put it, “We have been living in an illusion.
В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор. At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution.
Хавьер, ты приводил сюда много тридцатилетних, но эта моя любимая. Javier, you've brought a lot of 30-year-olds around here, but this one's my favorite.
Алехандро Хавьера Родригеса Карриона, профессора международного права, Университет Малаги, Испания; Alejandro Javier Rodriguez Carrión, Professor, International Law, University of Málaga, Spain;
Вы заставили Хавьера подбросить ступню в театре, чтобы обеспечить внимание прессы. You had Javier drop off your foot at the ballet to ensure the attention of the press.
Хавьер, мой как бы лучший друг, это Эмили, действительно моя лучшая подруга. Javier, my wannabe bestie, this is Emily, my actual bestie.
Кто-то выложил видео, где ты поешь на похоронах Хавьера На ютьюбе. Somebody put a video of you singing at Javier's memorial on YouTube.
Семь лет назад мой напарник и я выслеживали Хавьера и его команду. Seven years ago, my partner and I were tailing Javier and his crew.
Хавьер если я задам тебе вопрос думаешь, ты сможешь дать мне честный ответ? Javier if I asked you an honest question do you think you could give me an honest answer?
"Министр иностранных дел" ЕС Хавьер Солана уже побывал там и вернулся довольный перспективами трансатлантического сотрудничества. EU "Foreign Minister" Javier Solana has already been there, and returned bullish on future transatlantic cooperation.
Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны. No, but it was at the loft because I recognized the chaise in Javier's work space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!