Sentence examples of "Царя" in Russian with translation "czar"

<>
Туфля, сделанная из кожи абрикоса для дочери царя. A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar.
Нам не надо менять плохого царя на хорошего. We do not need to replace a bad czar with a good czar.
Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой". Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula."
Это также помогает сохранить статус царя и Путина в преддверии президентских выборов». And it helps preserve the status of the czar and Putin in the run-up to an election.”
Церковь канонизировала последнего русского царя и его семью, расстрелянных большевиками, в 2000 году. The Church canonized the czar and his family, who were shot by the Bolsheviks, in 2000.
Рост знаменитого русского царя был 203 сантиметра, о чем я узнал, преподавая историю России. The famous czar was 6-foot-8, a fact I knew from my teaching of Russian history.
Однако Путин играет роль царя отнюдь не из-за того, что ему это нравится. But Putin doesn't do his czar act because he likes it.
Опять все формулы для создания демократии западного образца зависят от воли просвещенного и великодушного царя. Once again, all the formulas for Western-type democracy depend on the will of an enlightened and benevolent czar.
И похож он на обычного царя, требующего уважения к России и придающего особое значение ее безопасности. In fact, he was not otherwise anti-American, and looks like a traditional czar, demanding respect and emphasizing security for Russia.
Скажем, в царской России, неприменение силы властями и отречение царя Николая II привели к коллапсу государства. As exemplified by the experience of czarist Russia, the non-use of force by authorities and Czar Nicholas II’s abdication resulted in the collapse of the state.
Оппонентом Хаксли был князь Перт Кропоткин - бывший паж русского царя, натуралист и, по утверждениям, самый знаменитый анархист 19-го века. Huxley's opponent was Prince Peter Kropotkin, ex-page to the Czar of Russia, naturalist, and arguably the most famous anarchist of the nineteenth century.
Они узнали, что международная трагедия, приведшая к гибели сотен ни в чем не повинных людей, вовсе не тревожит царя КГБ. They’ve learned that an international tragedy involving the murder of hundreds of innocents weighs not at all upon the mind of the KGB czar.
«Либеральная империя» царя приватизации Анатолия Чубайса стала одним из первых признаков того, что современная Россия не отказалась от своих экспансионистских устремлений. Privatization czar Anatoly Chubais’ “liberal empire” was an early warning that modern Russia had not given up its expansionist impulses.
Анархисты убили Русского царя, Австрийскую императрицу, Американского и Французского президента, а начало Первой мировой войны нанесло почти смертельный удар по Европейской цивилизации. Anarchists assassinated a Russian Czar, an Austrian Empress, and American and French presidents, and the outbreak of World War I dealt a near-fatal blow to European civilization.
Президент США Барак Обама, на прошлой неделе, даже объявил о назначении “Царя Эболы” чтобы управлять обнаружением, изоляцией и контролем вируса в США. President Barack Obama even announced last week the appointment of an “Ebola Czar” to manage the detection, isolation, and control of the virus in the US.
В 1936 году, когда хоронили Георга V, который был двоюродным братом русского царя Николая II, леди Ванситарт заметила, как Майский смахнул слезу. In 1936, at the funeral of George V, who was the cousin of Czar Nicholas II, Lady Vansittart observed Maisky wiping away a tear.
Побежденного русского адмирала противники царя считали героем, утверждая, что коррумпированная и некомпетентная российская власть напрасно послала тысячи отважных молодых людей на верную смерть. The defeated Russian admiral was treated as a hero by opponents of the Czar, who argued that the corrupt, incompetent Russian government had needlessly sent thousands of brave young men to their deaths.
В российской истории и культуре на сильного царя издавна смотрели как на защитника от отвратительных бояр — состоятельной знати, которая нещадно эксплуатировала простой народ. In Russia’s history and culture, a strong czar was viewed as a protector against abusive boyars — wealthy nobles who would otherwise exploit ordinary people.
Первая революция 1917 года свергла царя Николая и создала временное правительство во главе с социалистическим лидером Александром Керенским, но оно оказалось лишь мимолётным всплеском. The first revolution of 1917 toppled Czar Nicholas and created a provisional government that, headed by the socialist leader Alexander Kerensky, turned out to be a transitional blip.
Единственный вопрос теперь заключается в том, удастся ли Зубкову или его преемнику в конечном счете превратить Царя Владимира в такое же ничто, какими стали конкуренты Путина. The only question now is whether Zubkov, or his successor, will eventually succeed in turning Czar Vladimir into the same sort of non-person that Putin's rivals have become.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.