Sentence examples of "Целыми" in Russian with translation "whole"

<>
Целыми днями охотилась на дикие подписи? Did you spend the whole time hunting wild signatures?
Удав может целыми неделями переваривать пищу. The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Нет, они прибывают целыми батальонами. Например, это батальон «Восток» или «Дикая дивизия». Rather they come in whole battalions (see Reuters account), such as Battalion Vostok (East) or the “Savage Division.”
Ты только бездельничаешь целыми днями, вот семья твоей подруги и против тебя. You do nothing but laze around the whole day, no wonder the woman's family disagrees.
Люди целыми семьями высыпали на улицы, дети, мамы, папы, и все прыгали и зажигали, мы бросали детям леденцы, а взрослым - футбольные мячи, плюшевых медведей и летающие диски, и ещё они абсолютно все любили напитки от ПепсиКо. And the whole family's coming outside, you got the kids and, the mom and the dad and they're all bouncing up and down, we're throwing out candies for the kids and soccer balls and Beanie Babies and Frisbees, smokes for the adults, and, they loved, they absolutely loved Gatorade.
Там не было ссылок на применяемые положения уголовного законодательства, срок назначенного наказания исчислялся не целыми годами, а частями года, что является необычным фактом, а наказание было вынесено в виде тюремного заключения, а не в виде обычного для подобных случаев пребывания в исправительно-трудовом лагере. There was no reference to the underlying criminal provisions, the punishment imposed was meted out in parts of a year as opposed to whole years, which is unusual, and the punishment imposed was imprisonment and not work camp, which would have been normal in a case like this one.
Жаркое из утки, целая свинья. Roast duck, a whole pig.
Творожные торты - это целая наука. Cheesecakes are a whole world.
Да здесь будто целое дерево. It's like the whole tree went in there.
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
Может быть, я есть целое. "Maybe I am the whole.
Мам, кожура от целой дыни? Mom, a whole cantaloupe skin?
Американцы, в целом, разговорчивые люди. Americans on the whole are a talkative people.
Я куплю целую упаковку йогурта! I'll buy a whole palette of yoghurt!
Целый вечер на деревья бонсай? A whole evening with bonsai trees?
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Их там целый мешок, приятель. It's a whole bagful, fella.
Мы притащили целый магазин книг. We'd drug in a whole book store.
Naturally 7 битбоксирует целый бэнд Naturally 7 beatboxes a whole band
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.