Sentence examples of "Цена единицы продукции" in Russian

<>
Цена единицы продукции равна 10 000 долларов США за учебный семинар. The unit price is 10,000 per training session.
Показатели стоимости импорта и экспорта обычных продуктов в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования величин в текущих ценах с помощью индексов цен единицы продукции. Constant price figures for imports and exports of ordinary products are computed by deflating current values with unit value price indices.
Индексы цен единицы продукции или косвенные индексы цен, опирающиеся на данные о ценах и физических объемах, используются в тех случаях, когда отсутствуют данные прямой регистрации цен. The unit value price indices or the implicit price indices, based on value and volume data, are used where no direct price observations are available.
В расчетах также может использоваться цена единицы измерения, указанная в поле Единица измерения, если данный налоговый код использует это поле. This can also involve the price of the unit that is specified in the Unit field, if the sales tax code uses this field.
Если эта стратегия будет направлена на самые обещающие технологические варианты (скажем, солнце или ветер), то она позволит быстро переоценить стоимость производства единицы продукции благодаря инновациям, обучению, экономии, обусловленной ростом масштаба производства; даст частному сектору более четкие, заслуживающие доверия сигналы; и повысит эффективность потребления энергии. If targeted at the most promising technology options (say, solar and wind), such a strategy would yield early unit cost write-downs through innovation, learning, and economies of scale; give the private sector clear, credible, and attractive signals; and encourage energy efficiency.
Покупка рассматривается в качестве основного средства, если цена единицы продукта превышает порог определяемой вами денежной суммы. A purchase is treated as a fixed asset if the unit price of the product exceeds a monetary threshold that you define.
При прочих равных условиях, если интенсивность потребления сырья в Китае, которая определяется как количество сырья, потраченное на производство одной единицы продукции, не упадет значительно, его спрос на сырьевые товары в этом году будет выше, чем в прошлом. All else being equal, unless China’s commodity intensity, defined as the amount of a commodity consumed to generate a unit of output, falls dramatically, its demand for commodities will be greater this year than it was last year.
[Количество] * [Цена единицы] [Quantity] * [Unit Price]
Вес единицы продукции (без упаковки): С целью отражения широкого использования в торговле весовых диапазонов в стандарте была предусмотрена возможность указания весовых диапазонов (код 001) и прочих весовых параметров (9999). Piece weight (unpackaged): The option of specifying weight ranges (code 001) and other (9999) was included to reflect that weight ranges were widely use in trade.
Цена единицы для выбранного продукта равна или превышает пороговую денежную сумму для выбранной категории. The unit price of the selected product equals or exceeds the monetary threshold amount for the selected category.
Чистая сумма определяется по следующей формуле: (цена единицы * количество строки) + расходы строки - скидки строки. The net amount is determined by the following formula: (Unit price * Line quantity) + Line charges - Line discounts
В национальных счетах нам необходимо определить единицы продукции таким образом, чтобы они были узнаваемы как для потребителей, так и для поставщиков. In national accounts, we need to define units of output in a way that is recognisable to consumers as well as to suppliers.
Если регистрируется не цена единицы товара, конкретно указанной в формулировке наименования разновидности товара, то следует уточнять, какая единица является объектом наблюдения. If the price recorded does not correspond to the unit specified in the product variety description, then the unit being monitored must be expressly indicated.
Для сравнения, в 2006 году средняя цена единицы сертифицированного снижения выбросов Механизма чистого развития составила 11 долл., а текущая цена субсидии в рамках системы торговли выбросами Европейского союза составила 23 евро. For the sake of comparison, in 2006 the average price of a Clean Development Mechanism Certified Emissions Reduction Unit was $ 11 and the current price of an allowance under the European Union's emissions trading scheme is € 23.
— Хочу прямо сейчас вам сообщить вам, что средняя цена единицы поставки, согласно независимым оценкам, на основании которых было принято решение о контракте, составит 511 миллионов долларов (в ценах 2010 года) за один самолет при заказе 100 самолетов». “I'm going to tell you right now that the average procurement unit cost from the independent cost estimates supporting today's award is $511 million per aircraft in 2010 dollars when procuring a 100 aircraft.”
Цена одной единицы товара в заказе равна 10 руб. The unit price on the order line is 10.00.
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce pre-packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
В соответствии с Женевским протоколом, сноска 2, " Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям. According to the Geneva Protocol, footnote 2, “Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.