Sentence examples of "Эворе" in Russian

<>
Translations: all8 évora7 evora1
В рамках проекта " Сакаусеф " в Лиссабоне, Порту и Эворе состоялись три семинара-практикума по вопросам равенства и оценки учебных материалов для экспертов по оценке. Three Workshops on gender and evaluation of education products were held for evaluators of the Sacausef Project in Lisbon, Oporto and Évora.
13 и 14 июня 2008 года на международной конференции на тему «Перевод и диалог между культурами», организованной в Эворе, Португалия, Университетом Эворы, Университетом Малаги и Университетом Кордобы, были представлены последние исследования и аналитические работы по вопросам перевода, многоязычия и многокультурного диалога. On 13 and 14 June 2008, an international conference on “Translation and intercultural dialogue”, organized in Évora, Portugal, by the University of Évora, the University of Malaga and the University of Cordoba, presented recent research and analysis on translation, multilingualism and multicultural dialogue.
Особую благодарность следует также выразить Жуану Унване, руководителю Сектора обычных вооружений Департамента по вопросам разоружения; Владимиру Богомолову, который выполнял функции секретаря Группы на ее первой и второй сессиях; Антонио Эворе, который выполнял функции секретаря Группы на ее третьей сессии; и Питеру Бэчелору, который выполнял функции консультанта Группы. Special appreciation also goes to João Honwana, Chief of the Conventional Arms Branch, Department for Disarmament Affairs; Vladimir Bogomolov, who served as Secretary of the Group at its first and second sessions; António Évora, who served as Secretary of the Group at its third session; and Peter Batchelor, who served as consultant to the Group.
В эту сеть входят около 100 исследователей и лекторов университетов из более чем 25 высших учебных заведений в Порту, Браге, Коимбре, Лейрии, Лиссабоне, Сантарене, Сетубале, Эворе, Бежа и Фару, а также члены таких НПО, как Португальская ассоциация женщин-ученых, Женская спортивная ассоциация, Молодежная сеть по равным возможностям для женщин и мужчин и УМАР (Женский союз альтернатив и реагирования). Around 100 researchers and university lecturers from more than 25 academic institutions in Oporto, Braga, Coimbra, Leiria, Lisboa, Santarém, Setúbal, Évora, Beja and Faro belong to this network, along with members of NGOs such as the Portuguese Association of Women Studies, Association Women and Sports, Youth Network for equal Opportunities between Women and Men and UMAR- Union of Alternative and Response Women.
Несмотря на постоянно принимаемые меры, 31 % цыган живут в нищете. Особенно тяжелым их положение является в округах Виана-ду-Каштелу (северное побережье), Каштелу-Бранку (восточная часть центрального района) и Эвора (Алентежу, юг). Despite ongoing measures, 31 per cent of the gypsy population live in marginal circumstances, the situation being particularly serious in the districts of Viana do Castelo (north-coastal), Castelo Branco (centre-east), and Évora (Alentejo, south).
Институт окружающей среды способствовал проведению трех публичных сессий в Эвора, Лиссабоне и Опорто, двух секторальных круглых столов с приглашением представителей различных секторов и заключительного круглого стола с НПО. The Environment InstituteIA promoted three public sessions in Evora, Lisbon and Oporto, two sectoral roundtables with guests from the various sectors of activity, and a final roundtable with NGOs.
Семинары были организованы группой из 10 инструкторов (из Комиссии по обеспечению равенства и прав женщин, университетов Минью, Порту и Эворы, Высшей педагогической школы Порту и Молодежной сети по равным возможностям для женщин и мужчин), работающих в Национальной сети совместного обучения. The workshops were organised by a team of 10 trainers (from the Commission for Equality and Women's Rights, Minho, Oporto and Évora universities, Higher School of Education of Oporto and Youth Network for Equal Opportunities between Women and Men) belonging to the National Coeducation Network.
13 и 14 июня 2008 года на международной конференции на тему «Перевод и диалог между культурами», организованной в Эворе, Португалия, Университетом Эворы, Университетом Малаги и Университетом Кордобы, были представлены последние исследования и аналитические работы по вопросам перевода, многоязычия и многокультурного диалога. On 13 and 14 June 2008, an international conference on “Translation and intercultural dialogue”, organized in Évora, Portugal, by the University of Évora, the University of Malaga and the University of Cordoba, presented recent research and analysis on translation, multilingualism and multicultural dialogue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.