Exemples d'utilisation de "Эл Гор" en russe

<>
Traductions: tous45 al gore45
Эл Гор о предотвращении климатического кризиса Al Gore on averting climate crisis
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе Al Gore's new thinking on the climate crisis
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED. Al Gore, thank you so much for coming to TED.
Эл Гор знает: вообще-то, буквально всё. [слайд: Неформальная экономика] Al Gore knows. It's basically everything.
Как Эл Гор точно заметил, население нашей планеты достигло невероятных размеров. As Al Gore so clearly has reminded us, we have reached extraordinary numbers of people on this planet.
Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба. We need to do for the ocean what Al Gore did for the skies above.
Она сказала "Да, это бывший вице-президент Эл Гор и его жена Типпер". She said "Yes, that's former Vice President Al Gore and his wife Tipper."
"Знаете, если бы вы покрасили волосы в черный цвет, вы были бы вылитый Эл Гор". And she said, "You know, if you dyed your hair black, you would look just like Al Gore."
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков. In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
американский вице-президент Эл Гор считал, что такой матч может помочь Вашингтону урегулировать израильско-палестинский конфликт. the American vice-president Al Gore regarded such a match as a means to help Washington solve the Israeli-Palestinian conflict.
Эл Гор говорил на той же конференции TED, что и я четыре года назад, об экологическом кризисе, Al Gore spoke at the TED conference I spoke at four years ago and talked about the climate crisis.
Мы не против того, что Эл Гор (Al Gore) говорит: «Эй, я люблю вас, ребята», все нормально. We don't mind Al Gore saying 'Hey, I like you guys', that's fine with us.
Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться. The other award winner, former US Vice President Al Gore, has spent much more time telling us what to fear.
Самый недавний такой случай произошел в 2000 году, когда Эл Гор получил большинство голосов населения, но президентом стал Джордж Буш. In the most recent case, Al Gore won a majority of the popular vote in 2000, but George W. Bush won the presidency.
Эл Гор, например, лихо заявил, что грандиозное повышение уровня моря на шесть метров (20 футов) затопит главные города во всем мире. Al Gore, for example, famously claimed that a whopping six meters (20 feet) of sea-level rise would flood major cities around the world.
B этом совершенно новом слайд-шоу Эл Гор представляет доказательства того, что климат меняется, возможно, еще быстрее, чем недавно предсказывали ученые. In this brand-new slideshow , Al Gore presents evidence that the pace of climate change may be even worse than scientists recently predicted.
Тем временем, как вы знаете, такие замечательные борцы экологии, как Эл Гор, подмечают неумолимо растущие температуры, в этом контексте все знаменитые здания очень уместны. But meanwhile, as you know, wonderful protagonists like Al Gore are noting the inexorable rise in temperature, set in the context of that, interestingly, those buildings which are celebratory and very, very relevant to this place.
Теперь я думаю - Я думаю, все сводится к одной вещи: Эл Гор недавно читал лекцию об экологии и революции, которая была спровоцирована Рейчел Карсон. Now, I think . What I think it comes to is this: Al Gore spoke the other night about ecology and the revolution that was triggered by Rachel Carson.
И причина, по которой люди так думают об этой фотографии, как Эл Гор неоднократно говорил со сцены TED, эта фотография, вероятно, положила начало движению по защите окружающей среды. The reason many people think that about this picture, and Al Gore has said it many times, actually, on the stage at TED, is that this picture, arguably, was the beginning of the environmental movement.
Эл Гор использовал образ «бледно-голубой точки» в конце своего фильма «Неудобная правда» (An Inconvenient Truth), предполагая, что если мы разрушим эту планету, там некуда больше будет идти. Al Gore used the “pale blue dot” image at the end of his film, An Inconvenient Truth, suggesting that if we wreck this planet, we have nowhere else to go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !