Sentence examples of "Эспо" in Russian

<>
Для отражения этого желательным является сотрудничество между конвенциями, заключенными в Эспо и в Орхусе. To reflect this, cooperation between the Espoo and the Aarhus Conventions would be welcomed.
МКК, Всемирный банк, КМВ, Конвенция о ТЗВБР, Конвенция по промышленным авариям, Конвенция Эспо, ЕБРР, Комиссия по реке Сава. IWC, World Bank, CMS, LRTAP, Industrial Accidents Convention, Espoo Convention, EBRD, Sava Commission.
Постановление Кабинета Министров " О Положении о Межправительственном координационном совете по осуществлению Конвенции Эспо в Украине ", № 295, 2 апреля 2008 года. Resolution of the Cabinet of Ministers on Regulations on the Intergovernmental Coordination Council on the Implementation of the Espoo Convention in Ukraine, No. 295, 2 April 2008.
Рекомендуется использовать Руководство по практическому применению принятой в Эспо Конвенции и Руководство по участию общественности в ОВОС в трансграничном контексте. It is recommended to refer to the Guide on the Practical Application of the Espoo Convention and the Guide on Public Participation in EIA in a Transboundary Context
Разработка протокола о стратегической экологической оценке к Конвенции, принятой в Эспо, должна способствовать дальнейшему определению понятий планов, программ и политики. The development of a protocol on strategic environmental assessment to the Espoo Convention should assist in the further definition of plans, programmes and policies.
Далее рассматриваются возможные варианты создания документа в соответствии с Конвенцией Эспо в рамках Орхусской конвенции и с приданием ему более самостоятельного статуса. Thereafter follows an examination of how an instrument can be established under the Espoo Convention, under the Aarhus Convention, and as a more free-standing instrument.
Содержащиеся в Конвенции, принятой в Эспо, требования, касающиеся ОВОС, могут быть подробно изучены в отношении их дальнейшего развития в соответствии с положениями Орхусской конвенции. The Espoo Convention's requirements related to EIA can be examined point by point with respect to their further elaboration under the Aarhus Convention.
Некоторые из опрошенных отметили, что передача и получение замечаний налажены между пунктами связи по Конвенции, принятой в Эспо (Болгария, Канада, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика). Several respondents reported the transfer and reception of comments as being organized between the Espoo points of contact (Bulgaria, Canada, Croatia, Czech Republic, Finland).
Web-сайт ЕЭК ООН и Web-сайт ЭНИМПАС- это два сайта, содержащие информацию и обеспечивающие доступ к документации и обмен информацией, касающейся принятой в Эспо Конвенции. The UN/ECE web site and the EnImpAs web site are the two sites providing information and access to documentation and allow for an exchange of information related to the Espoo Convention.
На практике это должно означать, что приглашения участвовать в процессе переговоров по протоколу о СЭО должны быть направлены всем координационным центрам конвенций, принятых в Орхусе и Эспо. In practical terms, this should mean that the invitations to the group negotiating the SEA protocol should be sent to all focal points of both the Aarhus Convention and the Espoo Convention.
В Конвенции, принятой в Эспо, конкретно оговариваются права и обязанности Сторон в отношении трансграничного воздействия предлагаемой деятельности и предусматриваются процедуры учета трансграничного экологического воздействия в процессе принятия решений. The Espoo Convention specifies the rights and duties of Parties with regard to transboundary impacts of proposed activities and provides procedures for the consideration of transboundary environmental impacts in the decision-making process.
создание целевого фонда и добровольные взносы (этот механизм используется в Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, Конвенции Эспо, Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий и Орхусской конвенции); Establishment of a trust fund and voluntary contributions (the mechanism is used by the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, the Espoo Convention, the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents and the Aarhus Convention);
Делегация Соединенного Королевства- страны, возглавляющей деятельность редакционной группы малого состава- представит предложение по преамбуле, заключительным положениям протокола, связям с конвенциями, принятыми в Эспо и Орхусе, и вопросу о соблюдении. The delegation of the United Kingdom, lead country of a small drafting group, will present a proposal for the preamble, the final clauses of the protocol, the relationship to the Espoo and Aarhus Conventions and the issue of compliance.
В Конвенции Эспо содержится требование о том, что информация о проекте должна доводиться до сведения общественности и, в частности, направляться компетентным органам всех затрагиваемых сторон еще до утверждения проекта. The Espoo Convention requires that project information be made public, and in particular be made available to the competent authorities of all affected parties before project approval.
Вопреки как Конвенции оценки воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (Конвенции Эспо), так и договору займа с ЕБРР, программы была развернута без всяких консультаций с европейскими соседями Украины. In defiance of both the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (the Espoo convention) and the EBRD loan agreement, the program was undertaken in the absence of any consultation with Ukraine’s European neighbors.
Затем представителям Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду Конвенции Эспо и Совещания Сторон, подписавших Протокол по стратегической экологической оценке (СЭО), было предложено представить свои мнения по этому предложению. Representatives of the Espoo Convention Working Group on Environmental Impact Assessment and the Meeting of the Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment (SEA) were then invited to present their views on the proposal.
Таким образом, предпринимались сознательные усилия по использованию результатов осуществления Конвенции, принятой в Эспо, на начальном этапе до ее вступления в силу и существующей практики применения аналогичных положений на национальном уровне. There was thus a conscious effort to make use of the early implementation of the Espoo Convention, prior to its entry into force, and the existing practice with respect to implementation of similar provisions on the national level.
Мы признаем тесное сотрудничество между управляющими органами конвенций, принятых в Эспо и Орхусе, и активное участие сектора здравоохранения и НПО в переговорах по Протоколу по СЭО и предлагаем этим организациям поддержать его реализацию. We recognize the close cooperation between the governing bodies of the Espoo and Aarhus Conventions and the active participation of the health sector and NGOs in the negotiations of the Protocol on SEA, and we encourage these organizations to support its implementation.
Уже на начальном этапе осуществления Конвенции, принятой в Эспо, было проведено рабочее совещание по основным элементам двусторонних и многосторонних соглашений по ОВОС в трансграничном контексте, которое было организовано в 1994 году в Барне (Нидерланды). An early initiative under the Espoo Convention was a workshop on key elements for bilateral and multilateral agreements on EIA in a transboundary context in 1994 in Baarn (Netherlands).
Финляндия сообщила о возникновении технических трудностей с передачей, Нидерланды- о трудностях со сроками, а Соединенное Королевство- о том, что пункты связи при министерствах иностранных дел не всегда знакомы с требованиями Конвенции, принятой в Эспо. Finland reported technical difficulties with the transfer, the Netherlands timing problems, whereas the United Kingdom indicated that points of contact in ministries of foreign affairs were not always familiar with the Espoo Convention's requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.